kod |
descPL |
descEN |
typKierunku_kod |
nadrzedny_kod |
prg_count |
AD |
administracja |
Administration |
KIERUNEK |
|
4 |
PO-NP-AP |
administracja publiczna |
Public Administration |
SPECJALIZACJA |
PO-NP |
0 |
PO-AP |
administracja publiczna |
Public Administration |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
AD-PR-AS |
administracja slużb ochrony porządku publicznego |
|
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |
EU-AUE |
administracja Unii Europejskiej |
|
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
AD-OP |
administrowanie organizacjami pozarządowymi |
administration in non-governmental organizations |
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |
AFS-PRK |
African Studies |
African Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
OR-AF |
afrykanistyka |
African Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
KU-O-AF |
afrykanistyka |
African Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
KU-CESLA |
Ameryka Łacińska |
Latin America |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
CH-ANAL |
analityka |
Analytics |
SPECJALNOŚĆ |
CH |
0 |
ZA-AB |
analityka biznesowa |
Business Analytics |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
PO-ADP |
analiza i doradztwo polityczne |
Analysis and Policy Advice |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
AND |
andragogika |
Adult Education |
KIERUNEK |
|
1 |
PE-AN |
andragogika |
Continuing Education and Adult Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-A-DZD |
andragogika - doradztwo zawodowe i edukacyjne dorosłych |
Adult Education - Adult Career and Education Counseling |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-A-EPD |
andragogika - edukacja pozaformalna dorosłych - prowadzenie szkoleń |
Adult Education - Organizing and Conducting Trainings |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PED-OED |
andragogika - organizacja edukacji dorosłych |
Adult Education - Organizing Teaching for Adults |
SPECJALNOŚĆ |
PED |
0 |
MK-FL-KU-A |
anglistyka |
English Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
FLKU-A |
anglistyka |
English Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
MK-FL-KU-A-G-Ibh |
anglistyka, germanistyka oraz specjalność uzup. iberystyka (j.hiszpański) |
English Studies, German Studies and supplementary Spanish Studies - Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-G-Ibp |
anglistyka, germanistyka oraz specjalność uzup. iberystyka (j.portugalski) |
English Studies, German Studies and supplementary Spanish Studies - Portuguese |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-G-I |
anglistyka, germanistyka oraz specjalność uzup. italianistyka |
English Studies, German Studies and supplementary Italian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibh-G |
anglistyka, iberystyka (j. hiszpański) oraz specjalność uzup. germanistyka |
English Studies, Spanish Studies - Spanish and Supplementary German Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibh-Ib |
anglistyka, iberystyka (j. hiszpański) oraz specjalność uzup. iberystyka |
English Studies, Spanish Studies/Spanish/ and Supplementary Spanish Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibh-Ibp |
anglistyka, iberystyka (j. hiszpański) oraz specjalność uzup. iberystyka (j. portugalski) |
English Studies, Spanish Studies - Spanish and supplementary Spanish Studies - Portuguese |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibh-I |
anglistyka, iberystyka (j. hiszpański) oraz specjalność uzup. italianistyka |
English Studies, Spanish Studies-Spanish and Supplementary Italian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibp-G |
anglistyka, iberystyka (j. portugalski) oraz specjalność uzup. germanistyka |
English Studies, Spanish Studies/Portuguese/ and Supplementary German Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibp-Ibh |
anglistyka, iberystyka (j. portugalski) oraz specjalność uzup. iberystyka (j. hiszpański) |
|
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibp-I |
anglistyka, iberystyka (j. portugalski) oraz specjalność uzup. italianistyka |
English Studies,Spanish Studies /Portuguese/ and Supplementary Italian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-R-G |
anglistyka, romanistyka oraz specjalność uzup. germanistyka |
English Studies, French Studies,and Supplementary German Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-R-Ibh |
anglistyka, romanistyka oraz specjalność uzup. iberystyka (j. hiszpański) |
English Studies, French Studies and supplementary Spanish Studies-Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-R-I |
anglistyka, romanistyka oraz specjalność uzup. italianistyka |
English Studies, French Studies and supplementary Italian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
MK-FL-KU-A-R-Ibp |
anglistyka, romanistyka oraz specjalność uzup.iberystyka (j.portugalski) |
English Studies, French Studies and supplementary Spanish Studies-Portuguese |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
KU-WK-AK |
animacja kultury |
Cultural animation |
SPECJALIZACJA |
KU-WK |
0 |
PED-AKEN |
animacja kultury i edukacja nieformalna |
Culture Animation and Non-formal Education |
SPECJALNOŚĆ |
PED |
0 |
PED-AKiEN |
Animacja kultury i edukacja nieformalna, pozaformalna i alternatywna |
Culture Animation and Informal, Non-formal and Alternative Education |
SPECJALNOŚĆ |
PED |
0 |
PESW-ASK |
animacja społeczno-kulturalna |
Social and cultural animation |
SPECJALNOŚĆ |
PESW |
0 |
PE-ASK |
animacja społeczno-kulturalna |
Social and Cultural Animation |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-AK-DEZ |
animator kultury i doradca edukacyjno - zawodowy w społeczeństwie wielokulturowym |
Cultural Animator and Education - Vocational Advisor in Multicultural Society |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
AZ |
antropozoologia |
Anthropozoology |
KIERUNEK |
|
1 |
AZ-M-PRK |
antropozoologia – międzydziedzinowe studia przyrodniczo-społeczno-humanistyczne |
Anthropozoology – Interdisciplinary Studies in Natural Sciences, Humanities and Social Sciences |
KIERUNEK |
|
1 |
AMMS-PRK |
Applied Multilingual and Multicultural Studies |
Applied Multilingual and Multicultural Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
APG |
Applied Petroleum Geosciences |
Applied Petroleum Geosciences |
KIERUNEK |
|
0 |
KU-O-AR |
arabistyka |
Arabic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-AR |
arabistyka |
Arabic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
1 |
AR-ANG-PRK |
Archaeology (Studies in English) |
Archaeology (Studies in English) |
KIERUNEK |
|
2 |
AR |
archeologia |
Archaeology |
KIERUNEK |
|
12 |
API |
architektura przestrzeni informacyjnych |
Architecture of Information Spaces |
KIERUNEK |
|
4 |
ARCHZD |
Archiwistyka i zarządzanie dokumentacją. Kurs teorii i metodyki archiwalnej |
Archival science and records management. Course of archival theory and practice. |
KIERUNEK |
|
1 |
AL |
Artes Liberales |
Liberal Arts |
KIERUNEK |
|
4 |
AL-HP |
Artes liberales, ścieżka humanistyczno-przyrodnicza |
Liberal Arts, major in humanities and natural sciences |
ŚCIEŻKA |
AL |
0 |
AL-HS |
Artes liberales, ścieżka humanistyczno-społeczna |
Liberal Arts, major in humanities and social sciences |
ŚCIEŻKA |
AL |
0 |
AL-SP |
Artes liberales, ścieżka społeczno-przyrodnicza |
Liberal Arts, major in social and natural sciences |
ŚCIEŻKA |
AL |
0 |
AS |
astronomia |
Astronomy |
KIERUNEK |
|
3 |
AS-SI |
astronomia, studia indywidualne |
Astronomy under Individual Study Programme |
SPECJALNOŚĆ |
AS |
0 |
FL-BAL |
bałtystyka |
Baltic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
ZFR-PRK-BU |
bankowość i ubezpieczenia |
Banking and Insurance |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
ZM-BUFP |
bankowość, ubezpieczenia i finanse publiczne |
Banking, Insurance, and Public Finances |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-BUFP |
bankowość, ubezpieczenia i finanse publiczne |
Banking, Insurance and Public Finances |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-BUR |
bankowość, ubezpieczenia i rynek kapitałowy |
Banking, Insurance, and Capital Market |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-BUR |
bankowość, ubezpieczenia i rynek kapitałowy |
Banking, Insurance and Capital Market |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
BW-BE |
bezpieczeństwo energetyczne |
Energy Security |
SPECJALNOŚĆ |
BW |
0 |
EU-BE |
bezpieczeństwo europejskie |
|
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
SM-SS |
bezpieczeństwo i studia strategiczne |
Security and Strategic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
BNS |
bezpieczeństwo narodowe |
|
KIERUNEK |
|
0 |
BW |
bezpieczeństwo wewnętrzne |
Internal Security |
KIERUNEK |
|
8 |
BIOET |
bioetyka |
Bioethics |
KIERUNEK |
|
1 |
FZ-BIO |
biofizyka |
Biophysics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
BIO-PRK |
biofizyka |
Biophysics |
KIERUNEK |
|
1 |
FBM-BB |
biofizyka i biochemia widzenia |
Biophysics and Biochemistry of Vision |
SPECJALNOŚĆ |
FBM |
0 |
FBM-BM |
biofizyka molekularna |
Molecular Biophysics |
SPECJALNOŚĆ |
FBM |
0 |
BIOINF |
bioinformatyka i biologia systemów |
Bioinformatics and Systems Biology |
KIERUNEK |
|
2 |
BI |
biologia |
Biology |
KIERUNEK |
|
8 |
BI-BKO |
biologia komórki i organizmu |
Biology of Cell and Organism |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
BT-BM |
biologia molekularna |
Molecular Biology |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
BI-BM |
biologia molekularna |
Molecular Biology |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
BI-BS |
biologia środowiska |
Environmental Biology |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
OS-BPOS |
biologiczne podstawy ochrony środowiska |
Biological Foundations of Environmental Protection |
SPECJALNOŚĆ |
OS |
0 |
BT-BT |
biotechnologia |
Biotechnology |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
BT |
biotechnologia |
Biotechnology |
KIERUNEK |
|
4 |
BT-BTM |
biotechnologia medyczna |
Medical Biotechnology |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
BT-BIM |
biotechnologia molekularna |
molecular biotechnology |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
SM-BPI |
biznes i polityka Indii |
India Business and Politics |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
SL-BOH |
bohemistyka |
Czech Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SL |
0 |
FLIB-B |
brazylijska |
Brazilian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLIB |
0 |
IBERP-PRK-B |
brazylijska |
Brazilian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
IBERP-PRK |
0 |
SL-BUL |
bułgarystyka |
Bulgarian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SL |
0 |
CH |
chemia |
Chemistry |
KIERUNEK |
|
14 |
CH-BI |
chemia biologiczna |
Biological Chemistry |
SPECJALNOŚĆ |
CH |
0 |
CH-INF |
chemia informatyczna |
Computer Chemistry |
SPECJALNOŚĆ |
CH |
0 |
CHJR-PRK |
chemia jądrowa i radiofarmaceutyki |
Nuclear Chemistry and Radiopharmaceuticals |
KIERUNEK |
|
1 |
CHM |
chemia medyczna |
Medical Chemistry |
KIERUNEK |
|
4 |
CH-NM |
chemia nowych materiałów |
New Materials Chemistry |
SPECJALNOŚĆ |
CH |
0 |
CH-CH |
chemia podstawowa i stosowana |
Fundamental and Applied Chemistry |
SPECJALNOŚĆ |
CH |
0 |
CHS-PRK |
chemia stosowana |
Applied Chemistry |
KIERUNEK |
|
2 |
CHAI-PRK |
chemiczna analiza instrumentalna |
Instrumental Chemical Analysis |
KIERUNEK |
|
2 |
AL-ChK |
chrześcijaństwo w kulturze |
Christianity in Culture |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
AL-MWAZ |
Cultural and Intellectual History Between East and West (między wschodem a zachodem – historia kultury i myśli) |
Cultural and Intellectual History Between East and West |
ŚCIEŻKA |
AL |
0 |
CB-PRK |
cyberbezpieczeństwo |
Cybersecurity |
KIERUNEK |
|
1 |
KU-IBI |
cywilizacja śródziemnomorska |
Mediterranean Civilization |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
IECN-DS |
Data Science |
Data Science |
SPECJALNOŚĆ |
IECN |
0 |
DSBA-PRK |
Data Science and Business Analytics |
Data Science and Business Analytics |
KIERUNEK |
|
2 |
DE |
Development Economics |
Development Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
DM-DOK |
dokumentalistyka |
Documentary Film Making |
SPECJALNOŚĆ |
DM |
0 |
DK-DOK |
dokumentalistyka |
Documentary Film Making |
SPECJALNOŚĆ |
DK |
0 |
DM-DRF |
Dokumentalistyka. Reportaż. Film TV |
Documentary Studies. Reportage. TV Film |
SPECJALNOŚĆ |
DM |
0 |
DM-DRF-PRK |
Dokumentalistyka. Reportaż. Film TV |
Documentary Studies. Reportage. TV Film |
SPECJALNOŚĆ |
DM-PRK |
0 |
NR-DAR |
doradca i asystent rodziny |
Family Counselor and Assistant |
SPECJALNOŚĆ |
NR |
0 |
ZA-DO |
doradztwo organizacyjne |
Organizational Consulting |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZFR-PRK-DPFP |
doradztwo podatkowe i finanse publiczne |
Tax advisory and public finance |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
AND-DZED |
doradztwo zawodowe i edukacyjne dorosłych |
Adult Career and Education Counseling |
SPECJALNOŚĆ |
AND |
0 |
FZ-DPF |
dydaktyka i popularyzacja fizyki |
Physics Teaching and Popularization |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
LS-D-A |
dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka angielskiego |
Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-D-N |
dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka niemieckiego |
Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-D-R |
dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka rosyjskiego |
Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-D-W |
dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka włoskiego |
Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
E-IE-DUE |
dyplomacja Unii Europejskiej |
UE Diplomacy |
SPECJALNOŚĆ |
E-IE |
0 |
EU-DUE |
dyplomacja Unii Europejskiej |
|
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
EUPI-DUE |
dyplomacja Unii Europejskiej |
European Union Diplomacy |
SPECJALNOŚĆ |
EUPI |
0 |
SM-DW |
dyplomacja współczesna |
Contemporary Diplomacy |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
BN-DZK |
dziedzictwo kulturowe |
Cultural Heritage |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
AL-DSK |
dzieło sztuki w kulturze |
Works of Art in Culture |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
DK-DK |
dziennikarska |
Journalism |
SPECJALNOŚĆ |
DK |
1 |
DM-DK |
dziennikarska |
Journalism |
SPECJALNOŚĆ |
DM |
0 |
DM-DK-PRK |
Dziennikarstwo |
Journalism |
SPECJALNOŚĆ |
DM-PRK |
0 |
DK |
dziennikarstwo i komunikacja społeczna |
Journalism and Social Communication |
KIERUNEK |
|
8 |
06-DKM |
dziennikarstwo i kultura mediów |
|
KIERUNEK |
|
1 |
DM-PRK |
dziennikarstwo i medioznawstwo |
Journalism and Media Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
DM |
dziennikarstwo i medioznawstwo |
Journalism and Media Studies |
KIERUNEK |
|
9 |
DNK |
dziennikarstwo i nauka o komunikowaniu |
Journalism and Communication Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
ZM-E-B |
e-biznes |
E-business |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-EB |
e-biznes |
E-business |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
PEN-EA |
edukacja artystyczna |
Art Education |
SPECJALNOŚĆ |
PEN |
0 |
PE-EAM |
edukacja artystyczna i medialna |
Art and Media Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PESiES-ERS |
edukacja dla rozwoju społecznego |
Education for Social Development |
SPECJALNOŚĆ |
PESiES |
0 |
PEMD-EOMD |
edukacja i opieka nad małym dzieckiem |
Early Childhood Education and Care |
SPECJALNOŚĆ |
PEMD |
0 |
PE-EIiEW |
edukacja integracyjna i edukacja włączająca |
Integrated and Inclusive Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EITP |
edukacja integracyjna z terapią pedagogiczną |
Integrational Education, with Pedagogical Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EM |
edukacja medialna |
Media Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EPL |
edukacja plastyczna |
Art Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EP |
edukacja początkowa |
Early Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EPM |
edukacja początkowa i medialna |
Early and Media Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EPJ |
edukacja początkowa i wczesne naucz. j. ang. |
Early Education and Teaching English to Young Children |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EPR |
edukacja początkowa z reedukacją |
Early and Compensatory Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
AND-EPD |
edukacja pozaformalna dorosłych - prowadzenie szkoleń |
Non-formal Adult Education- Organising and Conducting Trainings |
SPECJALNOŚĆ |
AND |
0 |
PE-EPRZ |
edukacja przedszkolna |
Pre-school Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PEMD-EPiW |
edukacja przedszkolna i wczesnoszkolna |
Pre-school and Lower Primary Education |
SPECJALNOŚĆ |
PEMD |
0 |
PEMD- EPzWNJ |
edukacja przedszkolna i wczesnoszkolna z wczesnym nauczaniem języka angielskiego |
Pre-school, Elementary Education and Early English Learning |
SPECJALNOŚĆ |
PEMD |
0 |
PE-EPW |
edukacja przedszkolna oraz wczesnoszkolna |
Pre-school Education and Introductory Primary Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EU |
edukacja ustawiczna i andragogika |
Continuing Education and Adult Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EW |
edukacja wczesnoszkolna |
Introductory Primary Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-EWP |
edukacja wczesnoszkolna oraz przedszkolna |
Introductory Primary Education and Pre-school Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
BN-EDY |
edytorstwo |
Editing and Publishing |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
FP-LKP-ER-PRK |
edytorstwo naukowe i redakcja tekstu dla polonistów |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-ER-PRK |
edytorstwo naukowe i redakcja tekstu dla polonistów |
|
SPECJALIZACJA |
FP |
0 |
FP-LJ-ER-PRK |
edytorstwo naukowe i redakcja tekstu dla polonistów |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
KU-O-EG |
egiptologia |
Egyptian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-EG |
egiptologia |
Egyptology |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
2 |
EKO |
ekologia |
Ecology |
KIERUNEK |
|
1 |
BI-EK |
ekologia |
Ecology |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
BI-EE |
ekologia i ewoluzcjonizm |
Ecology and Evolutionism |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
EK |
ekonomia |
Economics |
KIERUNEK |
|
23 |
MSEM-EK |
ekonomia |
Economics |
SPECJALNOŚĆ |
MSEM |
0 |
MS-JSEM-EK |
ekonomia |
Specialisation economy |
SPECJALNOŚĆ |
MS-JSEM |
0 |
EC |
ekonomia (Economics) |
Economics |
KIERUNEK |
|
0 |
EIE |
ekonomia integracji europejskiej |
European Integration Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
EIG |
ekonomia integracji gospodarczej |
|
SPECJALIZACJA |
EK |
0 |
EMen |
ekonomia menadżerska |
Management Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
EM |
ekonomia międzynarodowa |
International Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
EPI |
ekonomia przedsiębiorczości |
|
SPECJALIZACJA |
EK |
0 |
EPRZ |
ekonomia przedsiębiorczości |
economics of entrepreneurship |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
EK-EP |
ekonomia przedsiębiorczości |
Economics of Entrepreneurship |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
EP |
ekonomia przedsiębiorstwa |
Business Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
ESP |
ekonomia sektora publicznego |
Public Sector Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
MS-JSEMen-EK |
ekonomiczna |
Economics |
SPECJALNOŚĆ |
MS-JSEMen |
0 |
ECHJ |
energetyka i chemia jądrowa |
Nuclear Power Engineering and Nuclear Chemistry |
KIERUNEK |
|
2 |
GPTE-EYLCLIL |
English for Young Learners and CLIL |
English for Young Learners and CLIL |
SPECJALNOŚĆ |
GPTE |
0 |
GPTE-EYL |
English for Young Learners and CLIL |
English for Young Learners and CLIL |
SPECJALNOŚĆ |
GPTE |
0 |
GPTE-EYLCLILEE |
English for Young Learners, CLIL and Early Education |
English for Young Learners, CLIL and Early Education |
SPECJALNOŚĆ |
GPTE |
0 |
GPTE-EYLEE |
English for Young Learners, CLIL and Early Education |
English for Young Learners, CLIL and Early Education |
SPECJALNOŚĆ |
GPTE |
0 |
MK-FL-KU-A-Ibp-Ib |
English Studies, Spanish Studies /Portuguese/ and supplementary Spanish Studies |
English Studies, Spanish Studies /Portuguese/ and Supplementary Spanish Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
ILC-ER |
Epistemologia rzecznictwa |
Epistemology of Lawyering |
SPECJALNOŚĆ |
ILC-PRK |
0 |
KU-O-ET |
etiopistyka |
Ethiopian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
ET |
etnologia |
Ethnology |
KIERUNEK |
|
6 |
EAK |
etnologia i antropologia kulturowa |
Ethnology and Cultural Anthropology |
KIERUNEK |
|
2 |
PE-ET |
etyka dla nauczycieli |
|
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
SC-ISNS-5 |
etyka i elementy filozofii |
|
SPECJALIZACJA |
SC-ISNS |
0 |
EUECL-PRK |
EU Energy and Climate Law |
EU Energy and Climate Law |
KIERUNEK |
|
1 |
EU-ENLE |
Europa w nowym ładzie ekonomicznym na świecie |
Europe in the world new economic order |
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
EUSE-ENLE |
Europa w nowym ładzie ekonomicznym na świecie |
Europe in the world new economic order |
SPECJALIZACJA |
EUSE |
0 |
EA |
European Administration |
European Administration |
KIERUNEK |
|
0 |
EFB |
European Finance and Banking |
European Finance and Banking |
SPECJALNOŚĆ |
FR |
0 |
FE |
European Finance and Banking |
European Finance and Banking |
SPECJALNOŚĆ |
FB |
0 |
EPE-PRK |
European Politics and Economics |
European Politics and Economics |
KIERUNEK |
|
1 |
E-IE-EPE |
European Politics and Economics |
European Politics and Economics |
SPECJALNOŚĆ |
E-IE |
0 |
EU |
europeistyka |
European Studies |
KIERUNEK |
|
9 |
EU-PRK |
europeistyka |
European Studies |
KIERUNEK |
|
3 |
EUSE |
europeistyka - studia europejskie |
European Studies |
KIERUNEK |
|
4 |
EUPI |
europeistyka w zakresie europejskich procesów integracyjnych |
European Studies in the Range of European Integration Processes |
KIERUNEK |
|
0 |
EURP |
europeistyka w zakresie realizacji polityk Unii Europejskiej |
European Studies in the Range of the Realization of the Politics of European Union |
KIERUNEK |
|
0 |
EU-EW |
europeistyka wschodniosłowiańska |
East Slavonic European Studies |
SPECJALNOŚĆ |
EU |
1 |
E-IE |
europeistyka-integracja europejska |
European Studies - European Integration |
KIERUNEK |
|
3 |
ESOOiO |
europejskie studia optyki okularowej i optometrii |
European Programme in Ophthalmic Optics and Optometry |
KIERUNEK |
|
2 |
FEN-PRK |
fennistyka |
Finnish Studies |
KIERUNEK |
|
3 |
FL |
filologia |
Philology |
KIERUNEK |
|
1 |
06-FIL |
filologia |
|
KIERUNEK |
|
0 |
FLTG |
filologia - translatoryka - glottodydaktyka |
Philology - Translation Studies - Methodology of Foreign Language Teaching |
KIERUNEK |
|
0 |
06-FA |
filologia angielska |
|
SPECJALNOŚĆ |
06-FIL |
0 |
FL-A |
filologia angielska |
English Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
1 |
FLA |
filologia angielska |
English Studies |
KIERUNEK |
|
7 |
FLA-J-PRK |
filologia angielska – językoznawstwo (English Studies – Linguistics) |
English Studies – Linguistics |
KIERUNEK |
|
3 |
FLA-LK-PRK |
filologia angielska – literatura i kultura (English Studies – Literature and Culture) |
English Studies – Literature and Culture |
KIERUNEK |
|
3 |
FLBA |
filologia bałtycka |
Baltic Philology |
KIERUNEK |
|
2 |
FL-BA |
filologia bałtycka |
Baltic Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-BIAL |
filologia białoruska |
Belarussian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
1 |
FLBIAL |
filologia białoruska |
Belarusian Philology |
KIERUNEK |
|
0 |
SSW-BIAL |
filologia białoruska |
Belarusian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SSW |
0 |
FLBIALA-PRK |
filologia białoruska z językiem angielskim |
Belarusian Studies with English Language |
KIERUNEK |
|
2 |
SSW-BRA |
filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim |
Belarusian studies with Rusian and English language studies |
SPECJALNOŚĆ |
SSW |
0 |
FL-BIAL-FP |
filologia białoruska z przedmiotem pobocznym - filologia polska |
Belarusian Studies with a minor field of studies: Polish Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FP-LJ-M |
filologia dla mediów |
Philology for the Purposes of the Mass Media |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-LJ-M-PRK |
filologia dla mediów |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-M-PRK |
filologia dla mediów |
|
SPECJALIZACJA |
FP |
0 |
FP-LKP-M |
filologia dla mediów |
Philology for Mass Media |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LKP-M-PRK |
filologia dla mediów |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FL-F |
filologia francuska |
French Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-G |
filologia germańska |
German Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
KU-EZ |
filologia i kultury Europy Zachodniej |
Western European Philology and Culture |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
FLIB |
filologia iberyjska |
Iberian Philology |
KIERUNEK |
|
3 |
FLKLS-FKL |
filologia klasyczna |
Classical Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FLKLS |
0 |
FL-KL |
filologia klasyczna |
Classical Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
1 |
FL-KA |
filologia klasyczna i kultura antyczna |
Classical Studies and Ancient Culture |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLKLS |
filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie |
Classics |
KIERUNEK |
|
3 |
FL-ND |
filologia niderlandzka |
Dutch Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLNG |
filologia nowogrecka |
Modern Greek Philology |
KIERUNEK |
|
1 |
FL-NG |
filologia nowogrecka |
Modern Greek Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FP |
filologia polska |
Polish Philology |
KIERUNEK |
|
10 |
FP-PRK |
filologia polska bez specjalności |
|
SPECJALIZACJA |
FP |
0 |
FL-PJM |
filologia polskiego języka migowego |
Polish Sign Language Philology |
KIERUNEK |
|
0 |
FL-PJM-PRK |
filologia polskiego języka migowego |
Polish Sign Language Philology |
KIERUNEK |
|
1 |
FLR |
filologia romańska |
French Studies |
KIERUNEK |
|
5 |
FL-R |
filologia romańska |
Romance Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLROS-PRK |
filologia rosyjska |
Russian Studies |
KIERUNEK |
|
4 |
FL-RUS |
filologia rosyjska |
Russian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
SSW-ROS |
filologia rosyjska |
Russian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SSW |
0 |
FLROS |
filologia rosyjska |
Russian Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
FL-SL |
filologia słowiańska |
Slavic Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLUG |
filologia ugrofińska |
Finno - Ugrian Philology |
KIERUNEK |
|
3 |
FL-UG |
filologia ugrofińska |
Finno-Ugrian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLUG-FI |
filologia ugrofińska - język fiński |
Finno - Ugrian philology - Finnish Language |
SPECJALNOŚĆ |
FLUG |
0 |
FLUG-HU |
filologia ugrofińska - język węgierski |
Finno - Ugrian philology - Hungarian Language |
SPECJALNOŚĆ |
FLUG |
0 |
FL-UKR |
filologia ukraińska |
Ukrainian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
1 |
FL-HG |
filologia węgierska |
Hungarian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLIT |
filologia włoska |
Italian Studies |
KIERUNEK |
|
4 |
FL-IT |
filologia włoska |
Italian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
KU-O-FW |
filologia Wschodu Starożytnego |
Philology of Ancient East |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
FF |
filozofia |
Philosophy |
KIERUNEK |
|
19 |
FIIA-PRK |
Finance, International Investment and Accounting |
Finance, International Investment and Accounting |
KIERUNEK |
|
2 |
FB |
finanse i bankowość |
Banking and Finance |
KIERUNEK |
|
0 |
FIR-FIM |
finanse i inwestycje międzynarodowe |
Finance and International Investment |
SPECJALNOŚĆ |
FIR |
0 |
FIA-FII |
finanse i inwestycje międzynarodowe (Finance and International Investment) |
Finance and International Investment |
SPECJALNOŚĆ |
FIA |
0 |
FR-PRK |
finanse i rachunkowość |
Finance and Accounting |
KIERUNEK |
|
4 |
FR |
finanse i rachunkowość |
Finance and Accounting |
KIERUNEK |
|
1 |
FR-FI |
finanse ilościowe |
Quantitative Finance |
SPECJALNOŚĆ |
FR |
0 |
FIR-FI |
finanse ilościowe |
Quantitative Finance |
SPECJALNOŚĆ |
FIR |
0 |
FR-FPR |
finanse przedsiębiorstw i rachunkowość |
Corporate Finance and Accounting |
SPECJALNOŚĆ |
FR |
0 |
FRU-FPR |
finanse przedsiębiorstw i rachunkowość |
Corporate Finance and Accounting |
SPECJALNOŚĆ |
FRU |
0 |
ZFR-PRK-FP |
finanse przedsiębiorstwa |
Corporate Finance |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
AD-PR-FP |
finanse publiczne i administracja skarbowa |
|
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |
FR-FPiP-PRK |
finanse publiczne i podatki |
Public Finance and Taxation |
SPECJALNOŚĆ |
FR-PRK |
0 |
FIR-FPiP |
finanse publiczne i podatki |
Public Finance and Taxation |
SPECJALNOŚĆ |
FIR |
0 |
FIR |
finanse, inwestycje i rachunkowość |
Finance, Investments and Accounting |
KIERUNEK |
|
1 |
FIA |
finanse, inwestycje i rachunkowość (Finance, Investments and Accounting) |
Finance, Investments and Accounting |
KIERUNEK |
|
0 |
FRU |
finanse, rachunkowość i ubezpieczenia |
Finance, Accounting and Insurance |
KIERUNEK |
|
6 |
GF-SFG |
fizycznogeograficzna |
physico-geographic |
ŚCIEŻKA |
GF |
0 |
FZ |
fizyka |
Physics |
KIERUNEK |
|
7 |
FZ-FA |
fizyka atmosfery |
Physics of Atmosphere |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FBM |
fizyka biomedyczna |
Biomedical Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FCS |
fizyka ciała stałego |
Solid State Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FCE |
fizyka cząstek elementarnych i oddziaływań fundamentalnych |
Elementary Particles and Fundamental Interactions Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FJA |
fizyka jądra atomowego |
Nuclear Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FJC |
fizyka jądrowa i cząstek elementarnych |
Nuclear and Particle Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FK |
fizyka komputerowa |
Computer Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FL |
fizyka litosfery |
Physics of Litosphere |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FMO |
fizyka materiałowa i optyka |
Material Physics and Optics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-MSN |
fizyka materii skondensowanej i nanostruktur półprzewodnikowych |
Physics of Condensed Matter and Semiconductor Nanostructures |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FMS |
fizyka materii skondensowanej i przyrządów półprzewodnikowych |
Physics of Condensed Matter and Semiconductor Devices |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FBM-FM |
fizyka medyczna |
Medical Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FBM |
0 |
FZ-FM |
fizyka medyczna |
Medical Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FRJ |
fizyka reaktorów jądrowych |
Physics of Nuclear Reactors |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FS |
fizyka środowiska |
Environmental Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-FTE |
fizyka teoretyczna |
Theoretical Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-MSMP |
fizyka w ramach MISMaP |
Physics within MISMaP |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-MSMPI |
fizyka w ramach MISMaP w trybie Studiów Indywidualnych |
Physics within MISMaP under Individual Study Programme |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-SI |
fizyka w ramach Studiów Indywidualnych |
Physics under Individual Study Programme |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
GP-FRT |
foresight terytorialny |
Territorial Foresight |
SPECJALNOŚĆ |
GP |
0 |
DK-FOT |
fotografia prasowa, reklamowa i wydawnicza |
Journalism, Advertising and Press Photography |
SPECJALNOŚĆ |
DK |
0 |
DM-FOT |
fotografia prasowa, reklamowa i wydawnicza |
Journalism, Advertising and Press Photography |
SPECJALNOŚĆ |
DM |
0 |
DM-FOTO-PRK |
Fotografia prasowa, reklamowa i wydawnicza |
Journalism, Advertising and Press Photography |
SPECJALNOŚĆ |
DM-PRK |
0 |
FZ-FOT |
fotonika |
Photonics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
E-IE-FUE-P |
fundusze UE i przedsiębiorczość |
EU Funds and Enterpreneurship |
SPECJALNOŚĆ |
E-IE |
0 |
EUPI-FE |
fundusze Unii Europejskiej |
European Union Funds |
SPECJALNOŚĆ |
EUPI |
0 |
E-IE-FE |
fundusze Unii Europejskiej |
UE Funds |
SPECJALNOŚĆ |
E-IE |
0 |
GE-GCHMPGZ |
geochemia mineralogia petrologia i geologia złóż |
Geochemistry, Mineralogy, Petrography and Ore geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
0 |
GE-GMP |
geochemia, mineralogia i petrologia |
Geochemistry, Mineralogy and Petrology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
GEP-PRK-GMPGZ |
geochemia, mineralogia, petrologia i geologia złożowa |
geochemistry, mineralogy, petrology and ore geology |
SPECJALIZACJA |
GEP-PRK |
0 |
GE-GMPGZ |
geochemia, mineralogia, petrologia i geologia złożowa |
Geochemistry, Mineralogy, Petrology and Ore Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
0 |
GES-GKG |
geodynamika i kartografia geologiczna |
Geodynamics and Geological Mapping |
SPECJALIZACJA |
GES |
0 |
GF-GIG |
geoekologia i geomorfologia |
Geoecology and Geomorphology |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-GK |
geoekologia i kształtowanie krajobrazu |
Geoecology and Scenic Protection |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
FZ-GEO |
geofizyka |
Geophysics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
GG |
geofizyka w geologii |
Geophysics in Geology |
KIERUNEK |
|
1 |
GF |
geografia |
Geography |
KIERUNEK |
|
8 |
GF-GSE-C |
geografia człowieka |
human geography |
SPECJALIZACJA |
GF-GSE |
0 |
GF-FIZ |
geografia fizyczna |
Physical Geography |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
1 |
GF-FZS |
geografia fizyczna stosowana |
Applied Physical Geography |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-GL |
geografia globalizacji |
Geography of Globalization |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-MT |
geografia miast i turystyki |
Geography of Urban Areas and Tourism |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-GSE |
geografia społeczno-ekonomiczna |
Social and Economic Geography |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-SE |
geografia społeczno-ekonomiczna |
Social and Economic Geography |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-SES |
geografia społeczno-ekonomiczna stosowana |
Applied Socio-Economic Geography |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-GSW |
geografia świata |
Geography of the World |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-GSE-T |
geografia turystyki |
Geography of Tourism |
SPECJALIZACJA |
GF-GSE |
0 |
OS-MSOS-GEM |
geoinformacja w modelowaniu i zarządzaniu środowiskiem |
Geo-information Science and Earth Observation for Environmental Modelling and Management |
SPECJALNOŚĆ |
OS-MSOS |
0 |
GF-SGI |
geoinformatyczna |
geoinformatics |
ŚCIEŻKA |
GF |
0 |
GF-GIF |
geoinformatyka |
Geoinformatics |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
1 |
GGG-PRK |
geoinformatyka i geofizyka w geoinżynierii |
Geoinformatics and Geophysics in Geo engineering |
KIERUNEK |
|
1 |
GF-KT |
geoinformatyka, kartografia, teledetekcja |
Geoinformatics, Cartography, Remote Sensing |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-GKT |
geoinformatyka, kartografia, teledetekcja |
Geoinformatics, Cartography, Remote Sensing |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GES-GS |
geoinżynieria |
Geoengineering |
SPECJALIZACJA |
GES |
0 |
GE |
geologia |
Geology |
KIERUNEK |
|
6 |
GE-GCZ |
geologia czwartorzędu |
Quaternary Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
0 |
GE-INZ |
geologia inżynierska |
Engineering Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
GES-INZ |
geologia inżynierska |
Engineering Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GES |
0 |
GE-GKL |
geologia klimatyczna |
Climate Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
GEP |
geologia poszukiwawcza |
Prospecting Geology |
KIERUNEK |
|
1 |
GEP-PRK |
geologia poszukiwawcza |
Prospecting Geology |
KIERUNEK |
|
1 |
GEP-MSMP |
Geologia poszukiwawcza w ramach MISMaP |
Prospecting geology within MISMaP |
KIERUNEK |
|
0 |
GES |
geologia stosowana |
Applied Geology |
KIERUNEK |
|
3 |
GE-GSP |
geologia stratygraficzna i poszukiwawcza |
Stratigraphic and Prospecting Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
0 |
GE-GSS |
geologia stratygraficzna i sedymentologia |
Stratigraphic Geology and Sedimentology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
GES-GSR |
geologia środowiskowa |
Environmental Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GES |
0 |
GE-GZG |
geologia złożowa i gospodarcza |
Ore and Economic Geology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
GF-FIZ-GM |
geomorfologia |
geomorphology |
SPECJALIZACJA |
GF-FIZ |
0 |
MK-FL-KU-G |
germanistyka |
German Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
GER |
germanistyka |
German Studies |
KIERUNEK |
|
4 |
FLKU-G |
germanistyka |
German Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
GED-PRK |
Global Environment and Development |
Global Environment and Development |
KIERUNEK |
|
0 |
IBP-GM |
Global Management |
Global Management |
SPECJALNOŚĆ |
IBP |
0 |
FP-LJ-G-2 |
glottodydaktyczna |
Glottodidactics |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-LJ-G |
glottodydaktyczna |
Glottodidactics |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-LJ-G-PRK |
glottodydaktyczna |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
LOG-G-2 |
glottodydaktyczna |
Glottodidactics |
SPECJALIZACJA |
LOG |
0 |
LOG-G |
glottodydaktyczna |
Glottodidactics |
SPECJALIZACJA |
LOG |
0 |
FP-LKP-G |
glottodydaktyczna |
Glottodidactics |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LKP-G-PRK |
glottodydaktyczna |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-G |
glottodydaktyczna |
|
SPECJALIZACJA |
FP |
0 |
FP-LKP-G-2 |
glottodydaktyczna |
Glottodidactics |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
EU-GR |
gospodarka i rozwój |
Economy and development |
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
EUSE-GR |
gospodarka i rozwój |
Economy and development |
SPECJALIZACJA |
EUSE |
0 |
GP |
gospodarka przestrzenna |
Spatial Development |
KIERUNEK |
|
12 |
GES-GSM |
gospodarka surowcami mineralnymi |
Management of Mineral Resources |
SPECJALNOŚĆ |
GES |
0 |
ZM-GN |
gospodarowanie nieruchomościami |
Immovable Property Management (Stewardship) |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-GN |
gospodarowanie nieruchomościami |
Immovable Property Management (Stewardship) |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
IR-GP |
Graduate Programme in International Relations |
Graduate Programme in International Relations |
KIERUNEK |
|
1 |
PO-GPPS |
Graduate Programme in Political Science |
Graduate Programme in Political Science |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
GPPS-PRK |
Graduate Programme in Political Science |
Graduate Programme in Political Science |
KIERUNEK |
|
1 |
GPTE-PRK |
Graduate Programme in Teaching English to Young Learners |
Graduate Programme in Teaching English to Young Learners |
KIERUNEK |
|
1 |
GPTE |
Graduate Programme in Teaching English to Young Learners |
Graduate Programme in Teaching English to Young Learners |
KIERUNEK |
|
1 |
ZA-HE |
handel elektroniczny |
Internet Commerce |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-HE |
handel elektroniczny |
Internet Commerce |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
KU-O-HE |
hebraistyka |
Hebrew Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-HE |
hebraistyka |
Hebrew Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
H-SW-PRK |
helwetologia – studia szwajcarskie |
Swiss Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
HS-PRK |
hispanistyka stosowana |
Applied Hispanic Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
HI |
historia |
History |
KIERUNEK |
|
16 |
JS |
historia i kultura Żydów |
Jewish studies |
KIERUNEK |
|
4 |
HK-HC-PRK |
historia kultury w dobie humanistyki cyfrowej |
History of Culture in the Age of Digital Humanities |
KIERUNEK |
|
1 |
HS |
historia sztuki |
History of Art |
KIERUNEK |
|
10 |
HAMC-PRK |
History of Ancient Mediterranean Civilizations |
History of Ancient Mediterranean Civilizations |
KIERUNEK |
|
1 |
IB-H |
hiszpańska |
Hispanic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
IB |
0 |
FLIB-H |
hiszpańska |
Hispanic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLIB |
0 |
HA |
Humanitarian Action |
Humanitarian Action |
KIERUNEK |
|
1 |
HUN-PRK |
hungarystyka |
Hungarian Studies |
KIERUNEK |
|
3 |
KU-HG |
hungarystyka |
Hungarian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
GE-HYD |
hydrogeologia |
Hydrogeology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
GES-HYD |
hydrogeologia |
Hydrogeology |
SPECJALNOŚĆ |
GES |
0 |
GF-HIK |
hydrologia i klimatologia |
Hydrology and Climatology |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
GF-HK |
hydrologia i klimatologia |
Hydrology and Climatology |
SPECJALNOŚĆ |
GF |
0 |
IB |
iberystyka |
Spanish, Portuguese and Latin American Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
KU-IB |
iberystyka |
Iberian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
FL-IB |
iberystyka |
Iberian Philology |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
MK-FL-KU-IH |
iberystyka - j. hiszpański |
Spanish Studies - Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
FLKU-IH |
iberystyka - j. hiszpański |
Spanish Studies - Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
MK-FL-KU-IP |
iberystyka - j. portugalski |
Spanish Studies - Portuguese |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
FLKU-IP |
iberystyka - j. portugalski |
Spanish Studies - Portuguese |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
FLKU-H |
iberystyka (hiszpański) |
Iberian Studies (Spanish) |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
FLKU-P |
iberystyka (portugalski) |
Iberian Studies (Portuguese) |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
IBERH-PRK |
iberystyka: hispanistyka |
Hispanic Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
IBERP-PRK |
iberystyka: portugalistyka |
Portuguese Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
AL-IMAŻS |
ideowe i materialne aspekty życia społecznego |
Ideological and Material Aspects of Social Life |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
KU-O-IN |
indologia |
Indian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-IN |
indologia |
Indian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
PO-IP |
infobrokering polityczny |
Political Infobrokering |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
BN-IKE |
informacja i komunikacja w europejskich instytucjach kultury |
Information and Communication in European Cultural Institutions |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
BN |
informacja naukowa i bibliotekoznawstwo |
Scientific Information and Library Studies |
KIERUNEK |
|
13 |
BN-IBZ |
informacja w biznesie |
Business Information |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
IN |
informatyka |
Computer Science |
KIERUNEK |
|
5 |
IE |
informatyka i ekonometria |
Informatics and Econometrics |
KIERUNEK |
|
5 |
IECN |
informatyka i ekonometria (Informatics and Econometrics) |
Informatics and Econometrics |
KIERUNEK |
|
0 |
ZA-IZ |
informatyka w zarządzaniu e-biznes |
Computer Science in Managing E-business |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-IZ |
informatyka w zarządzaniu e-biznes |
Computer Science in Managing E-business |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
AD-PR-IE |
integracja europejska |
|
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |
SM-IE |
integracja europejska |
European Integration |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
PE-INSE |
integracja i inkluzja społeczno - edukacyjna |
Socioeducation Aspects of Integration and Inclusion |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
SM-ISZUE |
integracja i stosunki zewnętrzne Unii Europejskiej |
European Integration and External Relations of the European Union |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
ISSC-PRK |
Interdisciplinary Studies on Social Change: Mediterranean and Other European Borderlands |
Interdisciplinary Studies on Social Change: Mediterranean and Other European Borderlands |
KIERUNEK |
|
1 |
IBP |
International Business Program |
International Business Program |
KIERUNEK |
|
2 |
IEC |
International Economics |
International Economics |
SPECJALNOŚĆ |
EC |
0 |
IEC-PRK |
International Economics |
International Economics |
KIERUNEK |
|
2 |
IBP-IFM |
International Financial Management |
International Financial Management |
SPECJALNOŚĆ |
IBP |
0 |
ILC-PRK |
International Legal Communication |
International Legal Communication |
KIERUNEK |
|
1 |
GMBA-PRK |
International Management and Intercultural Communication – Global MBA |
International Management and Intercultural Communication – Global MBA |
KIERUNEK |
|
1 |
ISP-PRK |
International Studies in Philosophy |
International Studies in Philosophy |
KIERUNEK |
|
1 |
BN-INT |
Internet |
Internet |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
INZN |
inżynieria nanostruktur |
Nanostructure Engineering |
KIERUNEK |
|
2 |
IO |
inżynieria obliczeniowa |
Computational Engineering |
KIERUNEK |
|
1 |
IO-PRK |
inżynieria obliczeniowa |
Computational Engineering |
KIERUNEK |
|
1 |
GES-ISM |
inżynieria surowców mineralnych |
Engineering of Mineral Materials |
SPECJALIZACJA |
GES |
0 |
KU-O-IR |
iranistyka |
Iranian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-IR |
iranistyka |
Iranian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
MK-FL-KU-IT |
italianistyka |
Italian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
FLKU-IT |
italianistyka |
Italian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
KU-O-J |
japonistyka |
Japanese Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-JA |
japonistyka |
Japanese Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
2 |
MT-JSEM |
jednoczesne studia ekonomiczno-matematyczne |
Double Degree Program in Economics and Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
FP-JLK |
język – literatura – kultura |
Language – Literature – Culture |
SPECJALNOŚĆ |
FP |
0 |
JIS |
język i społeczeństwo - interdyscyplinarne studia nad dyskursem |
Language and society - interdescyplinary discourse study |
KIERUNEK |
|
1 |
AL-JKI |
język-komunikacja-idee |
Language - Communication - Ideas |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
FLROS-JE |
językoznawstwo |
Linguistics |
KIERUNEK |
FLROS |
0 |
JE |
językoznawstwo |
Linguistics |
KIERUNEK |
|
6 |
FLBIAL-JE |
językoznawstwo |
Language Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLBIAL |
0 |
J-IS |
Journalism and Information Studies |
Journalism and Information Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
KL-PRK |
kierunek lekarski |
Medicine |
KIERUNEK |
|
1 |
KOG |
kognitywistyka |
Cognitive Science |
KIERUNEK |
|
4 |
KOGN |
kognitywistyka |
Cognitive Science |
KIERUNEK |
|
0 |
BT-KM |
komórki macierzyste w biologii i medycynie |
Stem cells in biology and medicine |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
LS-KM |
komunikacja międzykulturowa |
Intercultural Communication |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
KM-AA-PRK |
komunikacja międzykulturowa – Azja i Afryka |
Cross-cultural Communication - Asia and Africa |
KIERUNEK |
|
1 |
LS-KM-AN |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka angielskiego i języka niemieckiego |
Intercultural Communication, English/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-AR |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka angielskiego i języka rosyjskiego |
Intercultural Communication, English/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-AW |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka angielskiego i języka włoskiego |
Intercultural Communication, English/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-NA |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka niemieckiego i języka angielskiego |
Intercultural Communication, German/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-NR |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka niemieckiego i języka rosyjskiego |
Intercultural Communication, German/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-NW |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka niemieckiego i języka włoskiego |
Intercultural Communication, German/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-RA |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka rosyjskiego i języka angielskiego |
Intercultural Communication, Russian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-RN |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka rosyjskiego i języka niemieckiego |
Intercultural Communication, Russian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-RW |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka rosyjskiego i języka włoskiego |
Intercultural Communication, Russian/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-WA |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka włoskiego i języka angielskiego |
Intercultural Communication, Italian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-WN |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka włoskiego i języka niemieckiego |
Intercultural Communication, Italian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-KM-WR |
komunikacja międzykulturowa w zakresie języka włoskiego i języka rosyjskiego |
Intercultural Communication, Italian/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
SM-KM |
komunikowanie międzykulturowe |
Intercultural Communication |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
KU-O-KO |
koreanistyka |
Korean Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-KO |
koreanistyka |
Korean Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
SL-KRO |
kroatystyka |
Croatian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SL |
0 |
KNS |
kryminalistyka i nauki sądowe |
Forensic Science Programme |
KIERUNEK |
|
1 |
KNS-BG-PRK |
kryminalistyka i nauki sądowe w zakresie biologia i genetyka sądowa |
Graduate Programme in Forensic Biology and Forensic Genetics |
KIERUNEK |
|
1 |
KNS-CHS-PRK |
kryminalistyka i nauki sądowe w zakresie chemia sądowa |
Graduate Programme in Forensic Chemistry |
KIERUNEK |
|
1 |
KNS-FS-PRK |
kryminalistyka i nauki sądowe w zakresie fizykochemia sądowa |
Graduate Programme in Forensic Physics and Forensic Chemistry |
KIERUNEK |
|
1 |
KNS-KO-PRK |
kryminalistyka i nauki sądowe w zakresie kryminalistyka ogólna |
Graduate Programme in General Criminalistics |
KIERUNEK |
|
1 |
KR |
kryminologia |
Criminology |
KIERUNEK |
|
3 |
AL-KP |
kultura - prawo |
Culture - Law |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
OR-KWS-AS |
kultura Wschodu Starożytnego - asyriologia |
Culture of Ancient Near East - Asyriology |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
OR-KWS-ASHE |
kultura Wschodu Starożytnego - asyriologia i hetytologia |
Culture of Ancient East - Asyriology and Hittitology |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
2 |
OR-KWS-EG |
kultura Wschodu Starożytnego - egiptologia |
Culture of Ancient East - Egyptology |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
2 |
KU-O-KWS-EG |
kultura Wschodu Starożytnego - egiptologia |
Culture of Ancient East - Egiptology |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-KWS-HE |
kultura Wschodu Starożytnego - hetytologia |
Culture of Ancient East - Hittitology |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
AL-KU |
kulturoznawstwo |
Cultural Studies |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
KU |
kulturoznawstwo |
Cultural Studies |
KIERUNEK |
|
5 |
KUIBI |
kulturoznawstwo - cywilizacja śródziemnomorska |
Cultural Studies - Mediterranean CIvilization |
KIERUNEK |
|
2 |
KUWK |
kulturoznawstwo - wiedza o kulturze |
Cultural Studies - Science of Culture |
KIERUNEK |
|
4 |
AM-ALK |
kulturoznawstwo Ameryki Łacińskiej i Karaibów |
Latin American and Caribbean Studies |
SPECJALNOŚĆ |
AM |
0 |
KUCESLA |
kulturoznawstwo Ameryki Łacińskiej i Karaibów |
Latin American and Carribbean Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
KUAA |
kulturoznawstwo Azji i Afryki |
Asian and African Cultural Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
KUESW |
Kulturoznawstwo Europy Środkowo - Wschodniej |
Inter-Cultural Studies of Central and Eastern Europe |
KIERUNEK |
|
3 |
SSW-KUESW |
Kulturoznawstwo Europy Środkowo-Wschodniej |
Inter-Cultural Studies of Central and Eastern Europe |
SPECJALNOŚĆ |
SSW |
0 |
KU-ESW |
kulturoznawstwo Europy Środkowo-Wschodniej |
Central and Eastern European Cultural Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
KUESW-PRK |
kulturoznawstwo Europy Środkowo-Wschodniej |
Cultural Studies of Central and Eastern Europe |
KIERUNEK |
|
2 |
AM-USA |
kulturoznawstwo Stanów Zjednoczonych |
U.S. Cultural Studies |
SPECJALNOŚĆ |
AM |
0 |
AM-USA-ADV |
kulturoznawstwo Stanów Zjednoczonych, ścieżka zaawansowana |
U.S. Cultural Studies, Advanced Track |
SPECJALNOŚĆ |
AM |
0 |
LST-PRK |
Language Science and Technology |
Language Science and Technology |
KIERUNEK |
|
1 |
FLIB-L |
latynoamerykańska |
Latin American Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLIB |
0 |
FL-LMK |
lingwistyka międzykulturowa |
Intercultural Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
LS |
lingwistyka stosowana |
Applied Linguistics |
KIERUNEK |
|
10 |
FL-LS |
lingwistyka stosowana |
Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
1 |
LSTG |
lingwistyka stosowana - translatoryka - glottodydaktyka |
Applied Linguistics - Translation Studies - Methodology of Foreign Language Teaching |
KIERUNEK |
|
0 |
FP-LKP |
literatura i kultura polska w perspektywie europejskiej i światowej |
Polish Literature and Culture in the European and Mundial Perspective |
SPECJALNOŚĆ |
FP |
0 |
FL-KL-LKR |
literatura i kultura renesansu |
Renaissance Literature and Culture |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLKLS-LKR |
literatura i kultura renesansu |
Renaissance Literature and Culture |
SPECJALNOŚĆ |
FLKLS |
0 |
FP-CYW |
literatura polska i język polski w cywilizacji europejskiej |
Polish Literature and Polish Language in European Civilization |
SPECJALNOŚĆ |
FP |
0 |
FP-POL-LJ |
literaturoznawczo - językoznawcza |
Literature and Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FP |
0 |
FP-LJ |
literaturoznawczo - językoznawcza |
Literary and Linguistics Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FP |
0 |
LI |
literaturoznawstwo |
Literary Studies |
KIERUNEK |
|
9 |
FLBIAL-LI |
literaturoznawstwo |
Literature Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLBIAL |
0 |
FLROS-LI |
literaturoznawstwo |
Literary Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLROS |
0 |
AL-LI |
literaturoznawstwo |
Literature Studies |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
FLBA-LITLET |
lituanistyka i lettonistyka |
Lithuanian and Latvian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLBA |
0 |
LAM |
logistyka i administrowanie w mediach |
Logistics and Administration in the Media |
KIERUNEK |
|
7 |
LM-LMM |
logistyka i marketing w mediach |
Logistic and Media Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
LM |
0 |
LAM-LMM |
logistyka i marketing w mediach |
Logistic and Media Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
LAM |
0 |
LM |
logistyka mediów |
Media Logistics |
KIERUNEK |
|
2 |
FP-LOG |
logopedia |
Speech Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
FP |
0 |
LOG-KL |
logopedia kliniczna |
Clinical Speech and Language Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
LOG |
0 |
LOG-OG |
logopedia ogólna |
General Speech and Language Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
LOG |
0 |
LOG |
logopedia ogólna i kliniczna |
General and Clinical Speech and Language Therapy |
KIERUNEK |
|
2 |
LOG-PRK |
logopedia ogólna i kliniczna (PRK) |
|
SPECJALIZACJA |
LOG |
0 |
LOG-SZK-PRK |
logopedia szkolna i dydaktyka polonistyczna |
Speech and Language Therapy in School and Didactics of Polish |
KIERUNEK |
|
0 |
LOG-SDP |
logopedia szkolna i dydaktyka polonistyczna |
Speech and Language Therapy in School and Didactics of Polish Language |
SPECJALNOŚĆ |
LOG |
0 |
ML-PRK |
Machine Learning |
Machine Learning |
KIERUNEK |
|
1 |
MK-ECHJ |
makrokierunek energetyka i chemia jądrowa |
Macro-field of Study, Nuclear Power Engineering and Nuclear Chemistry |
KIERUNEK |
|
0 |
MK-FL-KU |
makrokierunek filologiczno-kulturoznawczy |
Foreign Languages and Cultural Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
MK-STPR |
makrokierunek samorząd terytorialny i polityka regionalna |
Macro-field of Study, Local Government and Regional Policy |
KIERUNEK |
|
0 |
MK-ZS |
makrokierunek zarządzanie środowiskiem |
|
KIERUNEK |
|
0 |
ZM-M |
marketing |
Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-M |
marketing |
Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
EUPI-ME |
marketing europejski |
European Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
EUPI |
0 |
E-IE-ME |
marketing europejski |
European Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
E-IE |
0 |
EU-ME |
marketing europejski |
|
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
PO-MDP |
marketing i doradztwo polityczne |
Marketing and Political Counseling |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PO-MP |
marketing polityczny |
Political Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
MFS-PRK |
Master in Food Systems |
Master in Food Systems |
KIERUNEK |
|
1 |
FZ-MPF |
matematyczne i komputerowe modelowanie procesów fizycznych |
Mathematic and Computer Modeling of Physical Processes |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
MT |
matematyka |
Mathematics |
KIERUNEK |
|
5 |
MS-JSEM-MT |
matematyka |
Specialisation mathematic |
SPECJALNOŚĆ |
MS-JSEM |
0 |
MSEM-MT |
matematyka |
Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
MSEM |
0 |
MT-O |
matematyka ogólna |
General Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
MT-S |
matematyka stosowana |
Applied Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
MS-JSEMen-ZA |
menedżerska |
Managerial |
SPECJALNOŚĆ |
MS-JSEMen |
0 |
FZ-MFE |
metody fizyki w ekonomii (ekonofizyka) |
Methods of Physics in Economics (Econophysics) |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-MJF |
metody jądrowe fizyki ciała stałego |
Nuclear Methods of Solid State Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-MKF |
metody komputerowe fizyki |
Computer Methods in Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-MMF |
metody matematyczne fizyki |
Mathematical Methods in Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
MT-F |
metody matematyczne w finansach |
Mathematical Methods in Finance |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
MT-U |
metody matematyczne w ubezpieczeniach |
Mathematical Methods in Insurance |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
FZ-MRF |
metody rentgenowskie w fizyce materii skondensowanej |
X-ray Methods in Condensed Matter Physics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
AL-MWZ |
między wschodem a zachodem |
Cultural and Intellectual History Between East and West |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
ZA-MSEMEN |
międzykierunkowe studia ekonomiczno - menedżerskie |
Double Degree Program in Economics and Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
MSEM |
Międzykierunkowe Studia Ekonomiczno-Matematyczne |
Inter-Faculty Economic-Mathematical Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
MT-MSEM |
międzykierunkowe studia ekonomiczno-matematyczne |
Double Degree Program in Economics and Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
MS-JSEM |
Międzykierunkowe Studia Ekonomiczno-Matematyczne |
Inter - Faculty Economic - Mathematic Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
EK-MSEM |
międzykierunkowe studia ekonomiczno-matematyczne |
Double Degree Program in Economics and Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
EK-MSEMEN |
międzykierunkowe studia ekonomiczno-menedżerskie |
Double Degree Program in Economics and Management |
SPECJALNOŚĆ |
EK |
0 |
MS-JSEMen |
Międzykierunkowe Studia Ekonomiczno-Menedżerskie |
Inter - Faculty Economic - Managerial Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
MSF-PRK |
międzykulturowe studia filologiczne |
Intercultural Language Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
SM-PH |
międzynarodowa polityka handlowa |
International Trade Policy |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
MSOS |
międzywydziałowe studia ochrony środowiska |
Interdisciplinary Studies in Environmental Protection |
KIERUNEK |
|
3 |
PRO-MI |
migracje i integracja kulturowa |
Migrations and Cultural Integration |
SPECJALIZACJA |
PRO |
0 |
BT-MI |
mikrobiologia |
Microbiology |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
BI-MI |
mikrobiologia ogólna |
General Microbiology |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
BI-MO |
mikrobiologia ogólna |
General Microbiology |
SPECJALNOŚĆ |
BI |
0 |
BT-MS |
mikrobiologia stosowana |
Applied Microbiology |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
BT-MP |
molekularne podłoże i terapie chorób cywilizacyjnych |
Molecular basis and therapies of lifestyle diseases |
SPECJALNOŚĆ |
BT |
0 |
KU-O-MO |
mongolistyka |
Mongolian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-MT |
mongolistyka i tybetologia |
Mongolian and Tibetan Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
OS-MRS |
monitoring i rekultywacja środowiska |
Monitoring and Recultivation of Environment |
SPECJALNOŚĆ |
OS |
0 |
OP-MRS |
monitoring i rekultywacja środowiska |
Environmental Monitoring and Restoration |
SPECJALNOŚĆ |
OP |
0 |
MZ |
muzykologia |
Musicology |
KIERUNEK |
|
9 |
NIN-PRK |
nanoinżynieria |
Nanoengineering |
KIERUNEK |
|
2 |
FZN-PRK |
nauczanie fizyki |
Physics Education |
KIERUNEK |
|
1 |
FZ-NFM |
nauczanie fizyki i matematyki |
Physics and Mathematics Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-NFMC |
nauczanie fizyki, matematyki i chemii |
Physics, Mathematics and Chemistry Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-NPF |
nauczanie i popularyzacja fizyki |
Physics Teaching and Popularization |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FL-NA |
nauczanie języka angielskiego |
English Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
12 |
NJO-A-F |
nauczanie języka angielskiego i nauczanie języka francuskiego |
English language teaching and French language teaching |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-A-N |
nauczanie języka angielskiego i nauczanie języka niemieckiego |
English language teaching and German language teaching |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-A-WoS |
nauczanie języka angielskiego i wiedzy o społeczeństwie |
English language teaching and teaching social studies |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
1 |
NJO-A-HiS |
nauczanie języka angielskiego, specjalność dodatkowa: nauczanie przedmiotu Historia i społeczeństwo |
: main specialisation: teaching the English language, secondary specialisation: teaching social studies |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
FL-NF |
nauczanie języka francuskiego |
French Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
2 |
NJO-F-A |
nauczanie języka francuskiego, specjalność dodatkowa: nauczanie języka angielskiego |
Main Subject: French Language Teaching,
Secondary Subject: English Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-F-N |
nauczanie języka francuskiego, specjalność dodatkowa: nauczanie języka niemieckiego |
Main Subject: French Language Teaching,
Secondary Subject: German Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-F-HiS |
nauczanie języka francuskiego, specjalność dodatkowa:nauczanie przedmiotu Historia i społeczeństwo |
: main specialisation: teaching the French language, secondary specialisation: teaching social studies |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-F-WoS |
nauczanie języka francuskiego, specjalność dodatkowa:nauczanie przedmiotu wiedza o społeczeństwie |
Main Subject: French Language Teaching,
Secondary Subject: Teaching social studies |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
FL-NH |
nauczanie języka hiszpańskiego |
Spanish Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
1 |
FL-NN |
nauczanie języka niemieckiego |
German Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
10 |
NJO-N-A |
nauczanie języka niemieckiego, specjalność dodatkowa: nauczanie języka angielskiego |
Main Subject: German Language Teaching,
Secondary Subject: English Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-N-F |
nauczanie języka niemieckiego, specjalność dodatkowa: nauczanie języka francuskiego |
Main Subject: German Language Teaching,
Secondary Subject: French Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-N-HiS |
nauczanie języka niemieckiego, specjalność dodatkowa:nauczanie przedmiotu Historia i społeczeństwo |
: main specialisation: teaching the German language, secondary specialisation: teaching social studies |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
NJO-N-WoS |
nauczanie języka niemieckiego, specjalność dodatkowa:nauczanie przedmiotu wiedza o społeczeństwie |
Main Subject:German Language Teaching, Secondary Subject: Teaching social studies |
SPECJALNOŚĆ |
NJO |
0 |
FL-NRUSA |
nauczanie języka rosyjskiego z rozszerzonym programem j. angielskiego |
Russian Language Teaching with Expanded Programme of English |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
NJO-PRK |
nauczanie języków obcych |
Teaching Foreign Languages |
KIERUNEK |
|
3 |
NJO |
nauczanie języków obcych |
Teaching Foreign Languages |
KIERUNEK |
|
35 |
LS-NJ |
nauczanie języków obcych na wczesnych etapach edukacyjnych |
Teaching of Foreign Languages in Early Childhood Education |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-AN |
nauczanie języków obcych w zakresie języka angielskiego i języka niemieckiego |
Teaching of Foreign Languages, English/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-AR |
nauczanie języków obcych w zakresie języka angielskiego i języka rosyjskiego |
Teaching of Foreign Languages, English/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-AW |
nauczanie języków obcych w zakresie języka angielskiego i języka włoskiego |
Teaching of Foreign Languages, English/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-NA |
nauczanie języków obcych w zakresie języka niemieckiego i języka angielskiego |
Teaching of Foreign Languages, German/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-NR |
nauczanie języków obcych w zakresie języka niemieckiego i języka rosyjskiego |
Teaching of Foreign Languages, German/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-NW |
nauczanie języków obcych w zakresie języka niemieckiego i języka włoskiego |
Teaching of Foreign Languages, German/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-RA |
nauczanie języków obcych w zakresie języka rosyjskiego i języka angielskiego |
Teaching of Foreign Languages, Russian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-RN |
nauczanie języków obcych w zakresie języka rosyjskiego i języka niemieckiego |
Teaching of Foreign Languages, Russian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-RW |
nauczanie języków obcych w zakresie języka rosyjskiego i języka włoskiego |
Teaching of Foreign Languages, Russian/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-WA |
nauczanie języków obcych w zakresie języka włoskiego i języka angielskiego |
Teaching of Foreign Languages, Italian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-WN |
nauczanie języków obcych w zakresie języka włoskiego i języka niemieckiego |
Teaching of Foreign Languages, Italian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NJ-WR |
nauczanie języków obcych w zakresie języka włoskiego i języka rosyjskiego |
Teaching of Foreign Languages, Italian/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
MT-N |
nauczanie matematyki |
Mathematics Instruction |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
PE-NPWP |
nauczanie początkowe z wychowaniem przedszkolnym |
Early and Pre-school Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
2 |
LOG-N |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
LOG |
0 |
FLTG-N |
nauczycielska |
teaching |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
FP-LKP-N |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LKP-N-PRK |
nauczycielska |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LKP-N-2 |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LJ-N-2 |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
LOG-N-2 |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
LOG |
0 |
LS-N |
nauczycielska |
Foreign Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FP-LJ-N |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-LJ-N-PRK |
nauczycielska |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FZ-N |
nauczycielska |
Physics Education |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FP-JLK-N |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
FP-JLK |
0 |
FP-LOG-N |
nauczycielska |
Teaching |
SPECJALIZACJA |
FP-LOG |
0 |
FP-N-PRK |
nauczycielska |
|
SPECJALIZACJA |
FP |
0 |
FLTG-NT |
nauczycielska i tłumaczeniowa |
Teaching and Translation |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LSTG-NT |
nauczycielska i tłumaczeniowa |
Teaching and Translation |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
FLTG-NTA |
nauczycielska i tłumaczeniowa język angielski |
Teaching and Translation - English |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LSTG-NTAF |
nauczycielska i tłumaczeniowa język angielski i język francuski |
Teaching and Translation – English and French |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTAH |
nauczycielska i tłumaczeniowa język angielski i język hiszpański |
Teaching and Translation – English and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTAN |
nauczycielska i tłumaczeniowa język angielski i język niemiecki |
Teaching and Translation – English and German |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTAR |
nauczycielska i tłumaczeniowa język angielski i język rosyjski |
Teaching and Translation – English and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
FLTG-NTF |
nauczycielska i tłumaczeniowa język francuski |
Teaching and Translation – French |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LSTG-NTFA |
nauczycielska i tłumaczeniowa język francuski i język angielski |
Teaching and Translation – French and English |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTFH |
nauczycielska i tłumaczeniowa język francuski i język hiszpański |
Teaching and Translation – French and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTFN |
nauczycielska i tłumaczeniowa język francuski i język niemiecki |
Teaching and Translation – French and German |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTFR |
nauczycielska i tłumaczeniowa język francuski i język rosyjski |
Teaching and Translation – French and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTHA |
nauczycielska i tłumaczeniowa język hiszpański i język angielski |
Teaching and Translation – Spanish and English |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTHF |
nauczycielska i tłumaczeniowa język hiszpański i język francuski |
Teaching and Translation – Spanish and French |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTHN |
nauczycielska i tłumaczeniowa język hiszpański i język niemiecki |
Teaching and Translation – Spanish and German |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTHR |
nauczycielska i tłumaczeniowa język hiszpański i język rosyjski |
Teaching and Translation – Spanish and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
FLTG-NTN |
nauczycielska i tłumaczeniowa język niemiecki |
Teaching and Translation –German |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LSTG-NTNA |
nauczycielska i tłumaczeniowa język niemiecki i język angielski |
Teaching and Translation – German and English |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTNF |
nauczycielska i tłumaczeniowa język niemiecki i język francuski |
Teaching and Translation – German and French |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTNH |
nauczycielska i tłumaczeniowa język niemiecki i język hiszpański |
Teaching and Translation – German and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTNR |
nauczycielska i tłumaczeniowa język niemiecki i język rosyjski |
Teaching and Translation – German and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTRA |
nauczycielska i tłumaczeniowa język rosyjski i język angielski |
Teaching and Translation – Russian and English |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTRF |
nauczycielska i tłumaczeniowa język rosyjski i język francuski |
Teaching and Translation – Russian and French |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTRH |
nauczycielska i tłumaczeniowa język rosyjski i język hiszpański |
Teaching and Translation – Russian and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
LSTG-NTRN |
nauczycielska i tłumaczeniowa język rosyjski i język niemiecki |
Teaching and translation – Russian and German |
SPECJALNOŚĆ |
LSTG |
0 |
FL-LS-NTA |
nauczycielska i tłumaczeniowa z języka angielskiego |
English language teaching and translation - speciliaty: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-NTF |
nauczycielska i tłumaczeniowa z języka francuskiego |
French language teaching and translation - speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-NTN |
nauczycielska i tłumaczeniowa z języka niemieckiego |
German language teaching and translation - speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-HN |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ang. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and German: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-AF |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ang. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and French - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-AH |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ang. i j. hiszp. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and Spanish - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-AN |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ang. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and German - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-AR |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ang. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and Russian - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-FA |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. franc. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and English: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-FH |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. franc. i j. hiszp. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and Spanish: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-FR |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. franc. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and Russian: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-HA |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. hiszp. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and English: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-HF |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. hiszp. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and French: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-HR |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. hiszp. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and Russian: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-NA1 |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. niem. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and English: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-NF1 |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. niem. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and French: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-NH |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. niem. i j. hiszp. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and Spanish: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-NR |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. niem. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and Russian: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-RA |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ros. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and English: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-RF |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ros. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and French : Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-RH |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ros. i j. hiszp. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and Spanish: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-RN |
nauczycielska i tłumaczeniowa, j. ros. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and German: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-FN |
nauczycielska i tłumaczeniowa,j. franc. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and German: Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
LS-NF |
nauczycielska język francuski |
Teaching – French |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FLTG-NF |
nauczycielska język francuski |
Teaching – French |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LS-NN |
nauczycielska język niemiecki |
Teaching - German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FLTG-NN |
nauczycielska język niemiecki |
Teaching - German |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
FLTG-NA |
nauczycielska język angielski |
Teaching - English |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LS-NA |
nauczycielska język angielski |
Teaching - English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FL-LS-NA |
nauczycielska z języka angielskiego |
English language teaching- speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-NF |
nauczycielska z języka francuskiego |
French language teaching- speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-NN |
nauczycielska z języka niemieckiego |
German language teaching- speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
LS-NT |
nauczycielsko-tłumaczeniowa |
Foreign Language Teaching and Translation |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NTAS |
nauczycielsko-tłumaczeniowa język angielski i język szwedzki |
Teaching and Translation – English and Swedish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NTFS |
nauczycielsko-tłumaczeniowa język francuski i język szwedzki |
Teaching and Translation – French and Swedish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NTHS |
nauczycielsko-tłumaczeniowa język hiszpański i język szwedzki |
Teaching and Translation – Spanish and Swedish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NTNS |
nauczycielsko-tłumaczeniowa język niemiecki i język szwedzki |
Teaching and Translation – German and Swedish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-NTRS |
nauczycielsko-tłumaczeniowa język rosyjski i język szwedzki |
Teaching and Translation – Russian and Swedish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
NB |
nauki o bezpieczeństwie |
Security Science |
KIERUNEK |
|
4 |
NP |
nauki o polityce |
Political Science |
KIERUNEK |
|
8 |
NPP |
nauki o polityce publicznej |
Public Policy |
KIERUNEK |
|
4 |
NR |
nauki o rodzinie |
Family Sciences |
KIERUNEK |
|
1 |
NOSZ |
nauki o sztuce |
Arts |
KIERUNEK |
|
5 |
PO-NP |
nauki polityczne |
Political Sciences |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
2 |
FBM-NI |
neuroinformatyka |
Neuroinformatics |
SPECJALNOŚĆ |
FBM |
0 |
AL-OS |
obywatel i społeczeństwo |
Citizen and Society |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
OS-OP |
ochrona przyrody |
|
SPECJALNOŚĆ |
OS |
0 |
OP |
ochrona przyrody |
Nature Conservation |
KIERUNEK |
|
0 |
OP-ORB |
ochrona róznorodności biologicznej |
Biodiversity Conservation |
SPECJALNOŚĆ |
OP |
0 |
OS-OR |
ochrona różnorodności biologicznej |
|
SPECJALNOŚĆ |
OS |
0 |
GE-OS |
ochrona środowiska |
Environmental Protection |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
OS-MSOS |
ochrona środowiska |
Environmental Protection |
KIERUNEK |
|
4 |
OS |
ochrona środowiska |
Environmental Protection |
KIERUNEK |
|
4 |
PE-OP |
ogólnopedagogiczna |
General Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
OPT-PRK |
optometria |
Optometry |
KIERUNEK |
|
1 |
FZ-OPT |
optyka |
Optics |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
FZ-OPF |
optyka fourierowska i przetwarzanie informacji |
Fourier Optics and Information Processing |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
OOiO |
optyka okularowa i optometria |
Ophtalmic Optics and Optometry |
SPECJALNOŚĆ |
ESOOiO |
0 |
FBM-OP |
optyka okularowa i optometria |
Ophthalmic Optics and Optometry |
SPECJALNOŚĆ |
FBM |
0 |
AND-OED |
organizacja edukacji dorosłych |
Organising Adult Education |
SPECJALNOŚĆ |
AND |
0 |
ZA-OZ |
organizacja i zarządzanie |
Organization and Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-OZ |
organizacja i zarządzanie |
Organization and Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
BN-OZB |
organizacja i zarządzanie bibliotekami |
Library Organization and Management |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
ORP |
organizowanie rynku pracy |
Organization of Labour Market |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-IA-MT-PRK |
Oriental Studies – Inner Asia: Mongolian and Tibetan Studies |
Oriental Studies – Inner Asia: Mongolian and Tibetan Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
OR |
orientalistyka |
Oriental Studies |
KIERUNEK |
|
25 |
OR-AF-PRK |
orientalistyka – afrykanistyka |
Oriental Studies – African Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-AR-PRK |
orientalistyka – arabistyka |
Oriental Studies – Arabic Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-EG-PRK |
orientalistyka – egiptologia |
Oriental Studies – Egyptology |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-HE-PRK |
orientalistyka – hebraistyka |
Oriental Studies – Hebrew Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-IN-PRK |
orientalistyka – indologia |
Oriental Studies – Indian Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-IR-PRK |
orientalistyka – iranistyka |
Oriental Studies – Iranian Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-JA-PRK |
orientalistyka – japonistyka |
Oriental Studies – Japanese Studies |
KIERUNEK |
|
4 |
OR-KO-PRK |
orientalistyka – koreanistyka |
Oriental Studies – Korean Studies |
KIERUNEK |
|
3 |
OR-KWS-PRK |
orientalistyka – kultura Wschodu Starożytnego |
Oriental Studies – Culture of Ancient Near East |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-MT-PRK |
orientalistyka – mongolistyka i tybetologia |
Oriental Studies - Mongolian and Tibetan Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
OR-SI-PRK |
orientalistyka – sinologia |
Oriental Studies – Sinology |
KIERUNEK |
|
4 |
OR-TU-PRK |
orientalistyka – turkologia |
Oriental Studies – Turkish Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
GE-PAL |
paleontologia |
Palaeontology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
PO-PA |
państwo i administracja |
|
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PESW-PSZ |
pedagog szkolny, doradca edukacyjno-zawodowy |
School Counsellor, Education and Career Advisor |
SPECJALNOŚĆ |
PESW |
0 |
PED |
pedagogika |
Education |
KIERUNEK |
|
2 |
PE |
pedagogika |
Education |
KIERUNEK |
|
7 |
PEMD |
pedagogika małego dziecka |
Early Child Education |
KIERUNEK |
|
4 |
PEN |
pedagogika nauczycielska |
Teacher Education |
KIERUNEK |
|
2 |
PEN-PRK |
pedagogika nauczycielska |
Teacher Education |
KIERUNEK |
|
2 |
PE-PO |
pedagogika ogólna |
|
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-POiET |
pedagogika ogólna i etyka dla nauczycieli |
Education, General Education and Ethics for Teachers, |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-POiPP |
pedagogika ogólna i pedagogika przedszkolna |
Education, General Education and Preschool Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-POiPW |
pedagogika ogólna i pedagogika wczesnoszkolna |
General Education and Lower Primary Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-POiWNJA |
pedagogika ogólna i wczesne nauczanie języka angielskiego |
Education, General Education and Early English Learning |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-OW |
pedagogika opiekuńczo-wychowawcza |
Pedagogics for the Caretaker |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-POW |
pedagogika opiekuńczo-wychowawcza |
Pedagogics for the Caretaker |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
1 |
PE-POWT |
pedagogika opiekuńczo-wychowawcza z terapią pedagogiczną |
Education and Child Care and Pedagogical Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
2 |
PE-PP |
pedagogika przedszkolna |
Preschool Pedagogics |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-PPiWCZ |
pedagogika przedszkolna i pedagogika wczesnoszkolna |
Pre-school and Primary Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PEN-PPiWCZ |
pedagogika przedszkolna i pedagogika wczesnoszkolna |
Pre-School and Lower Primary School Education |
SPECJALNOŚĆ |
PEN |
0 |
PEN-PPiWTP |
pedagogika przedszkolna i pedagogika wczesnoszkolna z terapią pedagogiczną |
Early Childhood Education and Pedagogical Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
PEN-PRK |
0 |
PPiPW-J-PRK |
pedagogika przedszkolna i wczesnoszkolna |
Early and Lower Primary School Education |
KIERUNEK |
|
2 |
PED-PRWR |
pedagogika rewalidacyjna. Studia z zakresu pedagogiki specjalnej |
Support and Therapy of People with Disability. Studies in Special Education |
SPECJALNOŚĆ |
PED |
0 |
PDS-PRK |
pedagogika specjalna |
Special Education |
KIERUNEK |
|
2 |
PESiES |
pedagogika specjalna i edukacja społeczna |
Special and Social Education |
KIERUNEK |
|
0 |
PESW |
pedagogika społeczno - wychowawcza |
Socio - cultural Education |
KIERUNEK |
|
0 |
PE-PW |
pedagogika wczesnoszkolna |
Pedagogics in Early Primary School |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-PWIPP |
pedagogika wczesnoszkolna i pedagogika przedszkolna |
Elementary and Preschool Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PESiES-PW |
pedagogika włączająca |
Inclusive Education |
SPECJALNOŚĆ |
PESiES |
0 |
PE-TKM |
Pedagogika, Trener kompetencji miękkich |
Education, Soft Skills Trainer |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
FF-BPW |
Philosophy of Being, Cognition and Value |
Philosophy of Being, Cognition and Value |
SPECJALNOŚĆ |
FF |
0 |
FZA-PRK |
Physics (Studies in English) |
Physics (Studies in English) |
KIERUNEK |
|
1 |
ZFR-PRK-PFP |
podatki i finanse publiczne |
Taxes and Public Finance |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
PO |
politologia |
Political Science |
KIERUNEK |
|
24 |
AD-PF |
polityka finansowa |
financial policy |
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |
AD-PI |
polityka inwestycyjna |
investment policy |
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |
PK-PRK |
polityka kulturalna i zarządzanie w kulturze |
Cultural Policy and Cultural Management |
KIERUNEK |
|
0 |
PE-POLZE |
polityka oświatowa - lider zmiany edukacyjnej |
Education Policy - Leader of Educational Change |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-PO-MO |
polityka oświatowa - menedżer oświaty |
Education Policy - Education Manager |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-POMO |
polityka oświatowa-menadżer oświaty |
Education Policy - Education Manager |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PP-PRK |
polityka publiczna |
Public Policy |
KIERUNEK |
|
0 |
MK-STPR-PR |
polityka regionalna i lokalna |
Local and Regional Policy |
SPECJALNOŚĆ |
MK-STPR |
0 |
PO-PS |
polityka społeczna |
Social Policy |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
1 |
SP |
polityka społeczna |
Social Policy |
KIERUNEK |
|
8 |
EUSE-PZUE |
polityka zagraniczna Unii Europejskiej |
EU Foreign policy |
SPECJALIZACJA |
EUSE |
0 |
EU-PZUE |
polityka zagraniczna Unii Europejskiej |
EU Foreign policy |
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
PZDK-PRK |
polityki zarządzania dziedzictwem kulturowym |
Cultural Heritage Management Policies |
KIERUNEK |
|
1 |
SC-ISNS-8 |
pomoc społeczno-terapeutyczna |
|
SPECJALIZACJA |
SC-ISNS |
0 |
PESW-PSWDR |
pomoc społeczno-wychowawcza dziecku i rodzinie |
Socio-educational Child and Family Assistance |
SPECJALNOŚĆ |
PESW |
0 |
PED-PSWDR |
pomoc społeczno-wychowawcza dziecku i rodzinie |
Socio-Educational Child nad Family Assistance |
SPECJALNOŚĆ |
PED |
0 |
PE-PSWDR |
pomoc społeczno-wychowawcza dziecku i rodzinie |
Socio-educational Work with Children and Families |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
IBERP-PRK-P |
portugalska |
Portuguese Studies |
SPECJALNOŚĆ |
IBERP-PRK |
0 |
IB-P |
portugalska |
Portuguese Studies |
SPECJALNOŚĆ |
IB |
0 |
FLIB-P |
portugalska |
Portuguese Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLIB |
0 |
PSO |
praca socjalna |
Social Work |
KIERUNEK |
|
3 |
PO-PS-PRS |
praca socjalna |
Social Work |
SPECJALIZACJA |
PO-PS |
0 |
PO-PRS |
praca socjalna |
Social Work |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PE-PS |
praca socjalna z dzieckiem i rodziną |
Social Work with the Child and Family |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
PE-PRSW |
praca społeczno wychowawcza z dzieckiem i rodziną |
Child and Family Social Work |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
E-IE-PIUE |
praca w instytucjach UE |
Employment in EU Institution |
SPECJALNOŚĆ |
E-IE |
0 |
PRO-PK |
prawno--kryminologiczna |
Legal-Criminological |
SPECJALIZACJA |
PRO |
0 |
PR |
prawo |
Law |
KIERUNEK |
|
16 |
PF-PF |
prawo finansowe |
Finance Law |
SPECJALNOŚĆ |
PF |
0 |
PF |
prawo finansowe i skarbowość |
Finance Law and Treasury |
KIERUNEK |
|
1 |
ZA-PZ |
prawo w zarządzaniu |
Management Law |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-PZ |
prawo w zarządzaniu |
Management Law |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
PRO |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja |
Social Prevention and Rehabilitation |
KIERUNEK |
|
6 |
PO-IPSIR |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja |
Social Prevention and Resocialisation |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
2 |
PO-IPSIR-PO |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja ze specjalnością praca socjalna |
Social Prevention and Resocialisation, with Specialization in Social Work |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PO-IPSIR-PK |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja ze specjalnością prawno-kryminologiczną |
Soacial Prevention and Resocialisation, Specialization: Law and Cryminology |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PO-IPSIR-PS |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja ze specjalnością psychosocjologia problemów społecznych |
Social Prevention and Resocialisation, with Specialization in the Psychosociology of Social Problems |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PO-IPSIR-WR |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja ze specjalnością wychowanie resocjalizujące |
Social Prevention and Resocialisation, with Specialization in Resocializing Behaviour |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
PO-IPSIR-W |
profilaktyka społeczna i resocjalizacja ze specjalnością wychowawczą |
Social Prevention and Resocialisation with Specialization in Upbringing |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
EU-PFE |
programy i fundusze europejskie |
|
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
FBM-PM |
projektowanie molekularne i bioinformatyka |
Molecular Design and Bioinformatics |
SPECJALNOŚĆ |
FBM |
0 |
ILC-PP |
Projektowanie prawa |
Design Thinking in Law |
SPECJALNOŚĆ |
ILC-PRK |
0 |
PRRL-PRK |
projektowanie rozwoju regionalnego i lokalnego |
Designing Regional and Local Development |
KIERUNEK |
|
1 |
ZA-P |
przedsiębiorczość |
Enterpreneurship |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-PZS |
przedsiębiorczość i zarządzanie start-up’ami |
Entrepreneurship and Management of Start-ups |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
LS-PTT |
Przekład i technologie tłumaczeniowe |
Translation and Technologies |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-PTTD |
Przekład i technologie tłumaczeniowe oraz specjalność nauczycielska |
Translation and Technologies and Foreign Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
ZA-PRO |
przywództwo i rozwój organizacji |
Innovation and Technology Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
PS |
psychologia |
Psychology |
KIERUNEK |
|
21 |
PRO-PS |
psychosocjologia problemów społecznych |
Psycho-sociology of Social Problems |
SPECJALIZACJA |
PRO |
0 |
DM-PR-PRK |
Public relations i marketing medialny |
Public Relations and Media Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
DM-PRK |
0 |
DK-PR |
public relations i marketing medialny |
Public Relations and Media Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
DK |
0 |
DM-PR |
public relations i marketing medialny |
Public Relations and Media Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
DM |
0 |
PW |
publikowanie współczesne |
Modern Publishing |
KIERUNEK |
|
5 |
QF-PRK |
Quantitative Finance |
Quantitative Finance |
KIERUNEK |
|
2 |
QF |
Quantitative Finance |
Quantitative Finance |
SPECJALNOŚĆ |
FR |
0 |
FIA-QF |
Quantitative Finance |
Quantitative Finance |
SPECJALNOŚĆ |
FIA |
0 |
QPC-PRK |
Quantum Physics and Chemistry – Individual Research Studies |
Quantum Physics and Chemistry – Individual Research Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
ZM-RF |
rachunkowość i finanse |
Accounting and Finance |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-RF |
rachunkowość i finanse |
Accounting and Finance |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZFR-PRK-RRF |
rachunkowość i rewizja finansowa |
Accounting and Financial Revision |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
ZFR-PRK-ROG |
rachunkowość w organizacjach gospodarczych |
Accounting in Enterprises |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
RAD-PRK |
radiogenomika |
Radiogenomics |
KIERUNEK |
|
1 |
FP-LKP-RW |
redaktorsko-wydawnicza |
Editing and Publishing |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LJ-RW |
redaktorsko-wydawnicza |
Editing and Publishing |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FILA-FILF-FILN |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Filologia - j. ang, j. franc., j. niem.) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
FILK-KULT-FILP |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Filologia - klas., Kulturoznaw. - wiedza o kult., Fil. polska) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
FILNG-HIS-KLT |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Filologia - nowogrecka, Historia, Kulturoznawstwo - cywil. śr.) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
FLAJLK |
rekrutacja bez podziału na kierunki (filologia angielska – językoznawstwo, filologia angielska – literatura i kultura) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
FINR-INEKO-EK |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Finanse i rachunkowość, Informatyka i ekonometria, Ekonomia) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
GE-GES |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Geologia, Geologia stosowana) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
HISZ-HIS-FILKL |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Historia sztuki, Historia, Filologia - filologia klasyczna) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
KULT-FILP |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Kulturoznawstwo - kult., slawist. zach. poł., Filologia polska) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
KULTSL-FILP-FILB |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Kulturoznawstwo - slaw., Filol. polska, Filol. - bałtystyka) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
KULTWK-FILP-FILB |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Kulturoznawstwo - wiedza, Filol. polska, Filol. - bałtystyka) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
PED-FIL-SOC |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Pedagogika, Filozofia, Socjologia) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
SOC-FILNG-HIS |
rekrutacja bez podziału na kierunki (Socjologia, Filologia - filologia nowogrecka, Historia) |
|
KIERUNEK |
|
0 |
RAABI-PRK |
Religions of Asia and Africa: Buddhism, Islam and Others |
Religions of Asia and Africa: Buddhism, Islam and Others |
KIERUNEK |
|
1 |
FZ-RBS |
rentgenowskie badania strukturalne |
X-ray Structural Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
RESO-PRK |
resocjalizacja |
Resocjalization |
KIERUNEK |
|
2 |
PRO-IN |
rewitalizacja i innowacje społeczne |
Revitalization and Social Innovations |
SPECJALIZACJA |
PRO |
0 |
MK-FL-KU-R |
romanistyka |
French Studies |
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
FLKU-R |
romanistyka |
French Studies |
SPECJALNOŚĆ |
FLKU |
0 |
MK-FL-KU-R-Ibh-G |
romanistyka, iberystyka (j. hiszpański) oraz specjalność uzup. germanistyka |
|
SPECJALNOŚĆ |
MK-FL-KU |
0 |
SP-RL |
rozwój lokalny |
Local Development |
SPECJALNOŚĆ |
SP |
0 |
ZA-RPS |
rozwój potencjału społecznego |
Human Resources Development |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-RPS |
rozwój potencjału społecznego |
Human Resources Development |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
GP-RG |
rozwój regionalny i gospodarka przestrzenna w UE |
Regional and Spatial Development in the UE |
SPECJALNOŚĆ |
GP |
0 |
AL-RBK |
różnorodność biologiczna i kulturowa |
Bioloculture and Cultural Diversity |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
ZFR-PRK-RKDI |
rynek kapitałowy i doradztwo inwestycyjne |
Capital Market and Investment Advisory |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
SP-RP |
rynek pracy |
Labor Market |
SPECJALNOŚĆ |
SP |
0 |
MK-STPR-ST |
samorząd terytorialny |
Local Government |
SPECJALNOŚĆ |
MK-STPR |
0 |
STPR |
samorząd terytorialny i polityka regionalna |
Local Government and Regional Policy |
KIERUNEK |
|
2 |
STRL |
samorząd terytorialny i rozwój lokalny |
Local Government and Development |
KIERUNEK |
|
0 |
AD-TER |
samorząd terytorialny i rozwój lokalny |
Local Government and Development |
SPECJALNOŚĆ |
AD |
0 |
SL-SER |
serbistyka |
Serbian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SL |
0 |
OR-SI |
sinologia |
Chinese Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
1 |
KU-O-SI |
sinologia |
Sinology |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
SL |
slawistyka |
Slavic Studies |
KIERUNEK |
|
4 |
KU-SL |
slawistyka zachodnia i południowa |
Western and Southern Slavic Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
SL-SLO |
słowacystyka |
Slovak Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SL |
0 |
SL-SLW |
słowenistyka |
Slovenian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SL |
0 |
SPP-PRK |
Social and Public Policy |
Social and Public Policy |
KIERUNEK |
|
0 |
SC |
socjologia |
Sociology |
KIERUNEK |
|
14 |
SC-PRK |
socjologia cyfrowa |
Digital Sociology |
KIERUNEK |
|
2 |
SIS-PRK |
socjologia interwencji społecznych |
Sociology of Social Intervention |
KIERUNEK |
|
1 |
SCAS |
socjologia stosowana i antropologia społeczna |
Applied Sociology and Social Antropology |
KIERUNEK |
|
4 |
NR-SK |
specjalista ds. polityki rodzinnej i koordynator pieczy zastępczej |
Expert on Family Policy and Foster Care Coordinato |
SPECJALNOŚĆ |
NR |
0 |
SC-ISNS-7 |
specjalista ds. zatrudnienia |
|
SPECJALIZACJA |
SC-ISNS |
0 |
KU-O-SW |
specjalistyczne studia wschodnie w ramach Studium Europy Wschodniej |
Specialized East European Studies Program at the Centre for East European Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
FZ-SJ |
spektroskopia jądrowa |
Nuclear Spectroscopy |
SPECJALNOŚĆ |
FZ |
0 |
EUSE-SCEW |
społeczeństwo i człowiek - europejskie wyzwania |
Society and man - European challenges |
SPECJALIZACJA |
EUSE |
0 |
EU-SCEW |
społeczeństwo i człowiek - europejskie wyzwania |
Society and man - European challenges |
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
AM-SK |
społeczeństwo i kultura Stanów Zjednoczonych |
U.S Society and Culture |
SPECJALNOŚĆ |
AM |
0 |
GF-SSE |
społeczno-ekonomiczna |
socio-economic |
ŚCIEŻKA |
GF |
0 |
PE-SW |
społeczno-wychowawcza |
Social Pedagogy |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
SPZ |
stosowana psychologia zwierząt |
Applied Animal Psychology |
KIERUNEK |
|
1 |
SC-ISNS |
stosowane nauki społeczne |
Applied Social Sciences |
SPECJALNOŚĆ |
SC |
0 |
KU-O-SM |
stosunki międzykulturowe |
Inter - Cultural Relations |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
KUAA-SM |
stosunki międzykulturowe |
Cross - Cultural Relations |
SPECJALNOŚĆ |
KUAA |
0 |
SM |
stosunki międzynarodowe |
International Relations |
KIERUNEK |
|
6 |
SMPE |
stosunki międzynarodowe - perspektywa europejska |
Graduate Programme in International Relations |
KIERUNEK |
|
0 |
IR |
stosunki międzynarodowe perspektywa europejska |
International Relations European Perspective |
KIERUNEK |
|
0 |
SM-SZUE |
stosunki zewnętrzne Unii Europejskiej |
External Relations of the European Union |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
GE-SiS |
stratygrafia i sedymentologia |
stratigraphy and sedimentology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
0 |
GE-SS |
stratygrafia i sendymentologia |
Stratigraphy and Sedimentology |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
0 |
AM |
studia amerykanistyczne |
American Studies |
KIERUNEK |
|
12 |
SM-SA |
studia amerykanistyczne |
American Studies |
SPECJALIZACJA |
SM-ES |
0 |
KU-OSA |
studia amerykanistyczne - kulturoznawstwo USA |
American Studies - Cultural Studies of the U.S. |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OSA |
studia amerykanistyczne - kulturoznawstwo Stanów Zjednoczonych |
American Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
SM-SAZ |
studia azjatyckie |
Asia Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
SEA |
studia euroazjatyckie |
Eurasian Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
PO-SE |
studia europejskie |
European Studies |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
FLKU |
studia filologiczno - kulturoznawcze |
Foreign Language and Culture Studies |
KIERUNEK |
|
2 |
SK -PRK |
studia kanadyjskie |
Canadian Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
STM-PRK |
studia miejskie |
Urban Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
GF-GSE-M |
studia miejskie |
Urban Studies |
SPECJALIZACJA |
GF-GSE |
0 |
GP-SMIR |
studia miejskie i regionalne |
Urban and Regional Studies |
SPECJALNOŚĆ |
GP |
0 |
MD-MISH |
studia międzydziedzinowe MISH |
|
KIERUNEK |
|
140 |
MS-MISMaP |
studia międzykierunkowe MISMaP |
Macro-field of Study, Inter-Faculty Studies in Mathematics and Natural Sciences |
KIERUNEK |
|
4 |
MS-MISH |
studia międzyobszarowe MISH |
|
KIERUNEK |
|
4 |
SM-SBW |
studia nad Afryką oraz Bliskim i Środkowym Wschodem |
Studies on Africa, Near and Middle East |
SPECJALIZACJA |
SM-ES |
0 |
SM-SBA |
studia nad Bliskim Wschodem i Afryką |
Study of the Middle East and Africa |
SPECJALIZACJA |
SM-ES |
0 |
PE-SDR |
studia nad dzieckiem i rodziną |
Child and Family Studies |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
SSW |
studia nad słowiańszczyzną wschodnią |
Eastern Slavic Studies |
KIERUNEK |
|
15 |
SM-ES |
studia pozaeuropejskie |
Non-European Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
EUPI-SR |
studia regionalne |
|
SPECJALNOŚĆ |
EUPI |
0 |
SM-SRG |
studia regionalne i globalne |
regional and global studies |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
SRL-PRK |
studia regionalne i lokalne |
Regional and Local Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
SW |
studia wschodnie |
East European Studies |
KIERUNEK |
|
3 |
SM-SW |
studia wschodnioazjatyckie |
East-Asian Studies |
SPECJALNOŚĆ |
SM |
0 |
SD-PRK |
Sustainable Development |
Sustainable Development |
KIERUNEK |
|
1 |
EU-SPUE |
system prawny Unii Europejskiej |
EU Legal System |
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
EUSE-SPUE |
system prawny Unii Europejskiej |
EU Legal System |
SPECJALIZACJA |
EUSE |
0 |
SZTP-PRK |
sztuka pisania |
Creative Writing |
KIERUNEK |
|
2 |
SZS-PRK |
sztuki społeczne |
Social Arts |
KIERUNEK |
|
2 |
LAM-TIM |
technologie informacyjne mediów |
Information Media Technologies |
SPECJALNOŚĆ |
LAM |
0 |
LM-TIM |
technologie informacyjne mediów |
Information Media Technologies |
SPECJALNOŚĆ |
LM |
0 |
GES-TKG |
tektonika i kartografia geologiczna |
Tectonic and Geological Cartography |
SPECJALNOŚĆ |
GES |
0 |
GE-TKG |
tektonika i kartografia geologiczna |
Tectonic and Geological Cartography |
SPECJALNOŚĆ |
GE |
1 |
PESiES-TWR |
terapia i wspomaganie rozwoju |
Development Support and Therapy |
SPECJALNOŚĆ |
PESiES |
0 |
LS-TTS |
Terminologia i tłumaczenia specjalistyczne |
Terminology and Specialised Translation/Interpreting |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TTSD |
Terminologia i tłumaczenia specjalistyczne oraz specjalność nauczycielska |
Terminology and Specialised Translation/Interpreting and Foreign Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS |
tłumaczenia specjalistyczne |
Specialised Translation |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
TS |
Tłumaczenia specjalistyczne |
Translation of languages for special purposes |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-AN |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka angielskiego i języka niemieckiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, English/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-AR |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka angielskiego i języka rosyjskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, English/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-AW |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka angielskiego i języka włoskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, English/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-NA |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka niemieckiego i języka angielskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, German/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-NR |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka niemieckiego i języka rosyjskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, German/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-NW |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka niemieckiego i języka włoskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, German/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-RA |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka rosyjskiego i języka angielskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Russian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-RN |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka rosyjskiego i języka niemieckiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Russian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-RW |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka rosyjskiego i języka włoskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Russian/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-WA |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka włoskiego i języka angielskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Italian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-WN |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka włoskiego i języka niemieckiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Italian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TSD-WR |
tłumaczenia specjalistyczne oraz dydaktyka języka ogólnego i specjalistycznego w zakresie języka włoskiego i języka rosyjskiego |
Translation of Languages for Special Purposes and Teaching Foreign Languages and Languages for Specific Purposes, Italian/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-A |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka angielskiego |
Specialised Translation, English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-AN |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka angielskiego i języka niemieckiego |
Specialised Translation, English/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-AR |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka angielskiego i języka rosyjskiego |
Specialised Translation, English/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-AW |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka angielskiego i języka włoskiego |
Specialised Translation, English/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-N |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka niemieckiego |
Specialised Translation, German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-NA |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka niemieckiego i języka angielskiego |
Specialised Translation, German/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-NR |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka niemieckiego i języka rosyjskiego |
Specialised Translation, German/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-NW |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka niemieckiego i języka włoskiego |
Specialised translation, German/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-R |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka rosyjskiego |
Specialised Translation, Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-RA |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka rosyjskiego i języka angielskiego |
Specialised Translation, Russian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-RN |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka rosyjskiego i języka niemieckiego |
Specialised Translation, Russian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-RW |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka rosyjskiego i języka włoskiego |
Specialised Translation, Russian/Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-W |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka włoskiego |
Specialised Translation, Italian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-WA |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka włoskiego i języka angielskiego |
Specialised Translation, Italian/English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-WN |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka włoskiego i języka niemieckiego |
Specialised Translation, Italian/German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TS-WR |
tłumaczenia specjalistyczne w zakresie języka włoskiego i języka rosyjskiego |
Specialised Translation, Italian/Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TU |
Tłumaczenia ustne |
Interpreting |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TUD |
Tłumaczenia ustne oraz specjalność nauczycielska |
Interpreting, and Foreign Language Teaching |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FL-JSP |
tłumaczenie specjalistyczne |
Translation and Interpreting of Specialist Texts |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-A |
tłumaczenie specjalistyczne, język angielski |
Translation and Interpreting of specialist Texts in English |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-AN |
tłumaczenie specjalistyczne, język angielski, język niemiecki |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in English and German |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-AR |
tłumaczenie specjalistyczne, język angielski, język rosyjski |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in English and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-N |
tłumaczenie specjalistyczne, język niemiecki |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in German |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-NA |
tłumaczenie specjalistyczne, język niemiecki, język angielski |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in German and English |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-NR |
tłumaczenie specjalistyczne, język niemiecki, język rosyjski |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in German and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-RA |
tłumaczenie specjalistyczne, język rosyjski, język angielski |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in Russian and English |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-JSP-RN |
tłumaczenie specjalistyczne, język rosyjski, język niemiecki |
Translation and Interpreting of Specialist Texts in Russian and German |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
LS-NTA |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język angielski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: English |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTAF |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język angielski, język francuski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: English, French |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTAH |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język angielski, język hiszpański |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: English, Spanish |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTAJ |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język angielski, język japoński |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: English, Japanese |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTAN |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język angielski, język niemiecki |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: English, German |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTAR |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język angielski, język rosyjski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: English, Russian |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTF |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język francuski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: French |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTFA |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język francuski, język angielski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: French, English |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTFH |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język francuski, język hiszpański |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: French, Spanish |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTFJ |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język francuski, język japoński |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: French, Japanese |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTFN |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język francuski, język niemiecki |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: French, German |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTFR |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język francuski, język rosyjski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: French, Russian |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTHA |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język hiszpański, język angielski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Spanish, English |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTHF |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język hiszpański, język francuski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Spanish, French |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTHJ |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język hiszpański, język japoński |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Spanish, Japanese |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTHN |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język hiszpański, język niemiecki |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Spanish, German |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTHR |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język hiszpański, język rosyjski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Spanish, Russian |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTN |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język niemiecki |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: German |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTNA |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język niemiecki, język angielski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: German, English |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTNF |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język niemiecki, język francuski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: German, French |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTNH |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język niemiecki, język hiszpański |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: German, Spanish |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTNJ |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język niemiecki, język japoński |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: German, Japanese |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTNR |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język niemiecki, język rosyjski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: German, Russian |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTRA |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język rosyjski, język angielski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Russian, English |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTRF |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język rosyjski, język francuski |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Russian, French |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTRH |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język rosyjski, język hiszpański |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Russian, Spanish |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTRJ |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język rosyjski, język japoński |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Russian, Japanese |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-NTRN |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne, dydaktyka języków obcych: język rosyjski, język niemiecki |
Interpreting, written translation, didactics of foreign languages: Russian, German |
SPECJALIZACJA |
LS-NT |
0 |
LS-TA |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne: język angielski |
Interpreting, written translation: English |
SPECJALIZACJA |
LS-T |
0 |
LS-TF |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne: język francuski |
Interpreting, written translation: French |
SPECJALIZACJA |
LS-T |
0 |
LS-TN |
tłumaczenie ustne, tłumaczenie pisemne: język niemiecki |
Interpreting, written translation: German |
SPECJALIZACJA |
LS-T |
0 |
FLTG-T |
tłumaczeniowa |
translation |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LS-T |
tłumaczeniowa |
Translation |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FL-LS-TAF |
tłumaczeniowa j. ang. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and French Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TAH |
tłumaczeniowa j. ang. i j. hisz. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and Spanish Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TAN |
tłumaczeniowa j. ang. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and German Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TAR |
tłumaczeniowa j. ang. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
English and Russian Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TFA |
tłumaczeniowa j. franc. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and English Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TFH |
tłumaczeniowa j. franc. i j. hisz. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and Spanish Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TFN |
tłumaczeniowa j. franc. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and German Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TFR |
tłumaczeniowa j. franc. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
French and Russian Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-THA |
tłumaczeniowa j. hisz. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and english Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-THF |
tłumaczeniowa j. hisz. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and French Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-THN |
tłumaczeniowa j. hisz. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and German Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-THR |
tłumaczeniowa j. hisz. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Spanish and Russian Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TNA |
tłumaczeniowa j. niem. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and English Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TNF |
tłumaczeniowa j. niem. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and French Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TNH |
tłumaczeniowa j. niem. i j. hisz. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and Spanish Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TNR |
tłumaczeniowa j. niem. i j. ros. w zakresie lingwistyki stosowanej |
German and Russian Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TRA |
tłumaczeniowa j. ros. i j. ang. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and English Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TRF |
tłumaczeniowa j. ros. i j. franc. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and French Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TRH |
tłumaczeniowa j. ros. i j. hisz. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and Spanish Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-LS-TRN |
tłumaczeniowa j. ros. i j. niem. w zakresie lingwistyki stosowanej |
Russian and German Translation - Speciality: Applied Linguistics |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FLTG-TA |
tłumaczeniowa język angielski |
Translation - English |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LS-TAF |
tłumaczeniowa język angielski i język francuski |
Translation – English and French |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TAH |
tłumaczeniowa język angielski i język hiszpański |
Translation – English and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TAJ |
tłumaczeniowa język angielski i język japoński |
Translation – English and Japanese |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TAN |
tłumaczeniowa język angielski i język niemiecki |
Translation – English and German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TAR |
tłumaczeniowa język angielski i język rosyjski |
Translation – English and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FLTG-TF |
tłumaczeniowa język francuski |
Translation – French |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LS-TFA |
tłumaczeniowa język francuski i język angielski |
Translation – French and English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TFH |
tłumaczeniowa język francuski i język hiszpański |
Translation – French and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TFJ |
tłumaczeniowa język francuski i język japoński |
Translation – French and Japanese |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TFN |
tłumaczeniowa język francuski i język niemiecki |
Translation – French and German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TFR |
tłumaczeniowa język francuski i język rosyjski |
Translation – French and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-THA |
tłumaczeniowa język hiszpański i język angielski |
Translation – Spanish and English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-THF |
tłumaczeniowa język hiszpański i język francuski |
Translation – Spanish and French |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-THJ |
tłumaczeniowa język hiszpański i język japoński |
Translation – Spanish and Japanese |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-THN |
tłumaczeniowa język hiszpański i język niemiecki |
Translation – Spanish and German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-THR |
tłumaczeniowa język hiszpański i język rosyjski |
Translation – Spanish and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FLTG-TN |
tłumaczeniowa język niemiecki |
Translation – German |
SPECJALNOŚĆ |
FLTG |
0 |
LS-TNA |
tłumaczeniowa język niemiecki i język angielski |
Translation – German and English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TNF |
tłumaczeniowa język niemiecki i język francuski |
Translation – German and French |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TNH |
tłumaczeniowa język niemiecki i język hiszpański |
Translation – German and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TNJ |
tłumaczeniowa język niemiecki i język japoński |
Translation – German and Japanese |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TNR |
tłumaczeniowa język niemiecki i język rosyjski |
Translation – German and Russian |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TRA |
tłumaczeniowa język rosyjski i język angielski |
Translation – Russian and English |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TRF |
tłumaczeniowa język rosyjski i język francuski |
Translation – Russian and French |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TRH |
tłumaczeniowa język rosyjski i język hiszpański |
Translation – Russian and Spanish |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TRJ |
tłumaczeniowa język rosyjski i język japoński |
Translation – Russian and Japanese |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
LS-TRN |
tłumaczeniowa język rosyjski i język niemiecki |
Translation – Russian and German |
SPECJALNOŚĆ |
LS |
0 |
FL-LS-TA |
tłumaczeniowa z języka angielskiego |
English translation - speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-TF |
tłumaczeniowa z języka francuskiego |
French - speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
FL-LS-TN |
tłumaczeniowa z języka niemieckiego |
German translation - speciality: applied linguistics |
SPECJALIZACJA |
FL |
0 |
PE-TSKE |
transdyscyplinarne studia nad kulturą i edukacją |
Transdisciplinary Studies of Culture and Education |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
ILC-TWP |
Transferencja wiedzy o prawie |
Transference of Legal Knowledge |
SPECJALNOŚĆ |
ILC-PRK |
0 |
FP-LJ-T |
translatorska |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-LKP-T |
translatorska |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LKP-T-PRK |
translatorska |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LKP-T-2 |
translatorska |
Translating |
SPECJALIZACJA |
FP-LKP |
0 |
FP-LJ-T-2 |
translatorska |
Translating |
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
FP-LJ-T-PRK |
translatorska |
|
SPECJALIZACJA |
FP-LJ |
0 |
KU-O-TU |
turkologia |
Turkish Studies |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
0 |
OR-TU |
turkologia |
Turkish Studies |
SPECJALNOŚĆ |
OR |
0 |
FL-UG-FIN |
ugrofinistyka - język fiński |
Finno-Ugrian Philology - Finnish Language |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
FL-UG-HG |
ugrofinistyka - język węgierski |
Finno-Ugrian Philology - Hungarian Language |
SPECJALNOŚĆ |
FL |
0 |
UKR |
ukrainistyka |
Ukrainian Studies |
KIERUNEK |
|
0 |
UKRA-PRK |
ukrainistyka z językiem angielskim |
Ukrainian Studies with English Language |
KIERUNEK |
|
2 |
UKR-JRA |
ukrainistyka z językiem rosyjskim i angielskim |
Ukrainian Studies with Russian and English Language |
SPECJALNOŚĆ |
UKR |
0 |
SSW-URA |
ukrainistyka z językiem rosyjskim i angielskim |
Ukrainian Studies with Russian and English Language |
SPECJALNOŚĆ |
SSW |
0 |
UBIL |
umowy bilateralne |
Bilateral Agreements |
KIERUNEK |
|
1 |
UPIS |
Undergraduate Programme in Internal Security |
Undergraduate Programme in Internal Security |
KIERUNEK |
|
0 |
IR-UP |
Undergraduate Programme in International Relations |
Undergraduate Programme in International Relations |
KIERUNEK |
|
1 |
UPPS-PRK |
Undergraduate Programme in Political Science |
Undergraduate Programme in Political Science |
KIERUNEK |
|
1 |
PO-UPPS |
Undergraduate Programme in Political Science |
Undergraduate Programme in Political Science |
SPECJALNOŚĆ |
PO |
0 |
UPPS |
Undergraduate Programme in Political Science |
|
KIERUNEK |
|
0 |
GP-UIR |
urbanistyka i rewitalizacja |
Urban Planning and Revitalization |
SPECJALNOŚĆ |
GP |
0 |
EU-URZ |
urzędnik Unii Europejskiej |
|
SPECJALIZACJA |
EU |
0 |
VARSAV |
varsavianistyka |
Warsaw Studies |
KIERUNEK |
|
1 |
FF-WISP |
Warsaw International Studies in Philosophy |
Warsaw International Studies in Philosophy |
SPECJALNOŚĆ |
FF |
0 |
PEN-WNJA |
wczesne nauczanie języka angielskiego |
Early English Learning |
SPECJALNOŚĆ |
PEN |
0 |
PE-WNJA |
wczesne nauczanie języka angielskiego |
Early Teaching of English |
SPECJALNOŚĆ |
PE |
0 |
AL-WK |
wiedza i kultura |
Knowledge and Culture |
SPECJALNOŚĆ |
AL |
0 |
KU-WK |
wiedza o kulturze |
The Science of Culture |
SPECJALNOŚĆ |
KU |
1 |
PRO-WR |
wychowanie resocjalizujące |
Resocialising Education |
SPECJALIZACJA |
PRO |
0 |
CHZMITP |
zaawansowane metody instrumentalne i techniki pomiarowe |
Advanced Methods of Instrumental Analysis and Measurement Techniques |
KIERUNEK |
|
1 |
ZA |
zarządzanie |
Management |
KIERUNEK |
|
64 |
ZBD-PRK |
zarządzanie Big Data |
Controlling Big Data |
KIERUNEK |
|
1 |
ZA-ZF |
zarządzanie finansami |
Managing Finances |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZF |
zarządzanie finansami |
Managing Finances |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZFR-PRK |
zarządzanie finansami i rachunkowość |
Financial Management and Accounting |
KIERUNEK |
|
5 |
ZFR-PRK-ZFP |
zarządzanie finansami przedsiębiorstwa |
Corporate Finance Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
FR-ZFP |
zarządzanie finansami publicznymi |
Finance Public Management |
SPECJALNOŚĆ |
FR |
0 |
ZA-ZG |
zarządzanie gospodarcze |
Economic Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZG |
zarządzanie gospodarcze |
Economic Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZM-ZM |
zarządzanie i marketing |
Management and Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZM |
zarządzanie i marketing |
Management and Marketing |
KIERUNEK |
|
0 |
ZA-ZM |
zarządzanie i marketing |
Management and Marketing |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
LAM-ZTM |
zarządzanie i technologie mediów |
Management and Information Technologies of Media |
SPECJALNOŚĆ |
LAM |
0 |
BN-ZIW |
zarządzanie informacją i wiedzą |
Information and Knowledge Management |
SPECJALNOŚĆ |
BN |
0 |
ZA-ZIT |
zarządzanie innowacjami i technologiami |
Innovation and Technology Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
FR-ZIF |
zarządzanie instytucjami finansowymi |
Financial Institutions Management |
SPECJALNOŚĆ |
FR |
0 |
ZFR-PRK-ZIF |
zarządzanie instytucjami finansowymi |
Management in Financial Institution |
SPECJALNOŚĆ |
ZFR-PRK |
0 |
FRU-ZIF |
zarządzanie instytucjami finansowymi |
Financial Institutions Management |
SPECJALNOŚĆ |
FRU |
0 |
BW-ZKR |
zarządzanie kryzysowe |
Crisis Management |
SPECJALNOŚĆ |
BW |
0 |
ZA-ZL |
zarządzanie ludźmi |
People Management (HR management) |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZMP |
zarządzanie małym przedsiębiorstwem |
Small Business Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZMA |
Zarządzanie marketingowe |
Marketing Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZMN |
zarządzanie międzynarodowe |
International Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZMN |
zarządzanie międzynarodowe |
International Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZOZ |
zarządzanie ochroną zdrowia |
Healthcare Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZO |
zarządzanie organizacją |
Organization Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZPS |
zarządzanie potencjałem społecznym |
|
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZPS |
zarządzanie potencjałem społecznym |
|
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZPSF |
zarządzanie potencjałem społecznym firmy |
Managing a Company's Social Potential |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZPSF |
zarządzanie potencjałem społecznym firmy |
Managing a Company's Social Potential |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZP |
zarządzanie przedsiębiorstwem |
Management in Industry |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZP |
zarządzanie przedsiębiorstwem |
Management in Industry |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZPRZ |
zarządzanie przedsiębiorstwem - do usunięcia |
|
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZPB |
zarządzanie publiczne |
Public Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZPB |
zarządzanie publiczne |
Public Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZS |
zarządzanie sprzedażą |
Sales Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
GP-ZST |
zarządzanie strategiczne w samorządzie terytorialnym |
Local Governement Strategic Management |
SPECJALNOŚĆ |
GP |
0 |
ZS |
zarządzanie środowiskiem |
Environmental Management |
KIERUNEK |
|
1 |
ZA-ZEG |
zarządzanie w e-gospodarce |
Management in the E-economy |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZK |
zarządzanie w korporacji |
Corporate Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZWOZ |
zarządzanie w ochronie zdrowia |
Healthcare Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZSP |
zarządzanie w sektorze publicznym |
Public Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZT |
zarządzanie w turystyce |
Tourism Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZT |
zarządzanie w turystyce |
Management in Tourism |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZW |
zarządzanie wiedzą |
Knowledge Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZM-ZZL |
zarządzanie zasobami ludzkimi |
Human Resources Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZM |
0 |
ZA-ZZL |
zarządzanie zasobami ludzkimi |
Human Resources Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
ZA-ZMT |
zarządzanie zmianami i technologią |
Technology and Change Management |
SPECJALNOŚĆ |
ZA |
0 |
FBM |
zastosowania fizyki w biologii i medycynie |
Applications of Physics in Biology and Medicine |
KIERUNEK |
|
2 |
MT-Z |
zastosowania matematyki |
Applications of Mathematics |
SPECJALNOŚĆ |
MT |
0 |
AD-ZL |
zatrudnianie i zarządzanie zasobami ludzkimi w administracji publicznej |
employment and human resource management in public administration |
SPECJALIZACJA |
AD |
0 |