Uniwersytet DEMO - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Translatorium neolatynistyczne 3006-TRNEOL-SR
Konwersatorium (KON) Rok akademicki 2025/26

Informacje o zajęciach (wspólne dla wszystkich grup)

Liczba godzin: 60
Limit miejsc: 10
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Literatura:

Dobór literatury zależy od tematu translatorium, podany w części szczegółowej przedmiotu.

Efekty uczenia się:

Student po ukończeniu zajęć

w zakresie wiedzy

- prezentuje pogłębioną znajomość gramatyki, stylistyki łacińskiej, metryki, historii literatury poklasycznej i jej roli w historii literatury europejskiej (K_W01, K_W02, K_W03, K_W17/P7S_WG),

- prezentuje pogłębioną znajomość zasad translatoryki (K_W03/P7S_WG)

w zakresie umiejętności

- biegle posługuje się słownikami i innymi pomocami badawczymi (K_U02, K_U03/P7S_UW_UO),

- tworzy własny warsztat tłumacza i redaktora (K_13, K_U14, K_U15/P7S_UW_UO),

- prezentuje udoskonaloną umiejętność przekładu i redakcji przekładu tekstu literackiego z wykorzystaniem odpowiedniej metodologii i wiedzy interdyscyplinarnej (K_U04, K_U05, K_U09, K_U10/P7S_UW),

- pracuje w zespole (K_U14, K_U15/P7S_UW_UK).

w zakresie kompetencji społecznych

- ocenia poziom swojej wiedzy (K_K01/P7S_KK).

Metody i kryteria oceniania:

Szacunkowy nakład pracy studenta – 4 ECTS (120 godz.)

udział w ćwiczeniach: 60 godz. (2 ECTS)

przygotowanie do ćwiczeń: 60 godz. (2 ECTS)

Ocena bieżącego przygotowania do zajęć i aktywności 50% (OB.);

Prace polegające na przygotowaniu własnego przekładu 20% (T)

Końcowe zaliczenie ustne wybranego fragmentu tekstu 30% (K)

Kontrola obecności: dopuszczalne są 2 nieobecności nieusprawiedliwione w semestrze.

Zakres tematów:

Staropolscy poeci łacińscy i ich antyczni mistrzowie

Pierwszy semestr:

Renesansowa i barokowa proza historyczna: Maciej z Miechowa, Marcin Kromer, Szymon Starowolski, Szymon Okolski.

Drugi semestr:

Renesansowa i barokowa poezja epicka: Jan z Wiślicy, Jan Radwan, Wawrzyniec Boyer, Maciej Kazimierz Sarbiewski, Jan Skorski.

Translatorium umożliwia studentom zapoznanie się z wybranymi nowołacińskimi utworami poetyckimi powstałymi w dobie staropolskiej i dokonanie konfrontacji tych tekstów z ich antycznymi inspiracjami i pierwowzorami.

Metody dydaktyczne:

Metoda praktyczna - lektura i analiza tekstu

Metoda aktywizująca - dyskusja.

Grupy zajęciowe

zobacz na planie zajęć

Grupa Termin(y) Prowadzący Miejsca Liczba osób w grupie / limit miejsc Akcje
1 każdy wtorek, 15:00 - 16:30, sala 118
Artur Borusowski 1/10 szczegóły
Wszystkie zajęcia odbywają się w budynku:
Budynek dydaktyczny - Krakowskie Przedmieście 1
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet DEMO.
ul. Demo 1
01-234 Demo
tel: +48 123 456 789 https://usosweb.demo.usos.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.2.0.0-e6328b541 (2025-10-16)