Uniwersytet DEMO - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język klasyczny – łacina

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3302-JŁ1cz-Z
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język klasyczny – łacina
Jednostka: Instytut Germanistyki
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: łaciński
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Kurs gramatyki języka łacińskiego na przykładzie fragmentów tekstów łacińskich. Nauka słownictwa i tłumaczenia prostych tekstów łacińskich. Ukazywanie wpływu łaciny na język niemiecki i inne języki nowożytne. Elementy kultury starożytnej.

Pełny opis:

Kurs gramatyki języka łacińskiego na przykładzie fragmentów tekstów łacińskich. Nauka słownictwa i tłumaczenia prostych tekstów łacińskich. Ukazywanie wpływu łaciny na język niemiecki i inne języki nowożytne. Elementy kultury starożytnej.

Literatura:

Materiały własne.

Efekty uczenia się:

Po ukończeniu zajęć student umie przetłumaczyć prosty tekst łaciński ze słownikiem, lub sprawdzić poprawność jego tłumaczenia (np. na język niemiecki. Posiada co najmniej dostateczną znajomość fleksji i składni jęz. łacińskiego, potrafi wskazać podobieństwa i różnice w formach gramatycznych łacińskich i niemieckich, które często określane są tym samym terminem. Jako przyszły filolog posiada ogólną orientacje dotyczącą wpływu łaciny a częściowo też języka praindoeuropejskiego na inne języki europejskie.

Metody i kryteria oceniania:

Ocena końcowa jest wystawiana na podstawie przygotowania studenta do zajęć, aktywności na nich, śródsemestralnych i końcowego sprawdzianu z gramatyki i tłumaczenia.

Praktyki zawodowe:

brak

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin, 19 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Katarzyna Piwowarska
Prowadzący grup: Volha Motuz, Natalia Orzoł, Katarzyna Piwowarska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (w trakcie)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin, 19 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Katarzyna Piwowarska
Prowadzący grup: Volha Motuz, Katarzyna Piwowarska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet DEMO.
ul. Demo 1
01-234 Demo
tel: +48 123 456 789 https://usosweb.demo.usos.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-ecc6baa60 (2025-01-09)